Apocalipse 6
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs NVT
1 K'e̱é kìjtseè jè Orrè nga jaàxìn ítjòn jngoò sello. I̱kjoàn ki'nchrè jngoò‑la̱ jñà xi ñijòn ma‑ne xi títsa̱jnakon nga kiìchja̱. K'oa̱á kitsò koni ma ch'o̱n nga one, kitsò:
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Kiskoòtsejèn, k'e̱é kìjtseè jngoò kohòyo̱ xi chroba kji; jè xi tíjnakjá‑la̱ kohòyo̱, kjinaya tsja jngoò arco xi mochjeén k'e̱ nga tjín kjo̱jchán; i̱kjoàn kitjoé jngoò‑la̱ corona xi si'a sko̱ xi̱ta̱ k'e̱ nga síkijne; kiì nga jye kisìkijne mé‑ne nga si̱ìkijne ìsa̱‑ne.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 Jè Orrè, k'e̱ nga jaàxìn sello xi ma‑ne jò, ki'nchrè‑la̱ jè xi ma‑ne jò xi títsa̱jnakon nga kitsò:
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Ko̱ ìjngoò kohòyo̱ itjo xi inì kji; jè xi tíjnakjá‑la̱, kitjoé jngoò‑la̱ ki̱cha̱ ndojò xi 'ñó je kji, ti̱koa̱ kitjoé‑la̱ nga'ñó nga kàtjaàxìn kjoa̱'nchán xi tjín i̱t'aà nangui mé‑ne nga kàtasík'en‑ne xíkjín jñà xi̱ta̱.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 Jè Orrè, k'e̱ nga jaàxìn sello xi ma‑ne jàn, ki'nchrè‑la̱ jè xi ma‑ne jàn xi títsa̱jnakon nga kitsò:
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Ki'nchrè jngoò‑la̱ jta̱ ya̱ jngoò osen‑la̱ jñà xi ñijòn ma‑ne xi títsa̱jnakon nga kitsò:
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 Jè Orrè, k'e̱ nga jaàxìn sello xi ma‑ne ñijòn, ki'nchrè jta̱‑la̱ jè xi ma‑ne ñijòn xi títsa̱jnakon nga kitsò:
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Kiskoòtsejèn, kìjtseè jngoaà kohòyo̱ xi sinè kji. Jè xi tíjnakjá‑la̱, Kjoa̱biyaà 'mì 'ín‑la̱; ìjngoò tji̱ngui‑la̱ xi I̱'nde ts'e̱ Mik'en 'mì. Kitjoé‑la̱ kjo̱tíxoma nga ngats'iì xi̱ta̱ xi tjín i̱sò'nde, xi ñijòn xi̱ta̱, jngoò ki̱yá xi kjoa̱ ts'e̱ kjo̱jchán, kjoa̱ ts'e̱ kjinchrá, kjoa̱ ts'e̱ ch'in ko̱ kjoa̱ ts'e̱ cho̱ ts'e̱n xi tjín i̱jiìn ijñá si̱ìk'en.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Jè Orrè, k'e̱ nga jaàxìn sello xi ma‑ne 'òn, 'a̱n kìjtseè ya̱ i̱ngui ími̱xa̱ tsjeè‑la̱ Nainá títsa̱jna jñà xi̱ta̱ xi kinìk'en nga koií kjoa̱‑la̱ 'én‑la̱ Nainá, ti̱koa̱ koií kjoa̱‑la̱ nga kixi̱ kitsjaà 'én‑la̱ Nainá.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 'Ñó nchichja̱ nga tsò:
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 K'e̱é kits'iì‑la̱ nikje xi chroba kjoàn, ki'mì‑la̱ nga kàtasíkjáya chiba na̱chrjein ìsa̱ skanda k'e̱ nga ko̱jngoò jñà xi 'ndse̱ joó i̱t'aà ts'e̱ Cristo xi ti̱koa̱ ngásòn xá‑la̱ Nainá ki̱yájiìn‑ne.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 Jè Orrè, k'e̱ nga jaàxìn sello xi ma‑ne joòn, kiskoòtsejèn nga j'iì jngoò ch'ón xi 'ñó ts'a. Jè ts'oí, jmà kji komà koni nikje jmà, ko̱ jè sá, inì kji komà koni jní.
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 Jñà ni'ño xi tjín ngajmiì, chixòt'aà nangui koni ma jñà toò iko̱ xkoén nga bixòngui k'e̱ nga 'ñó 'ba tjo̱.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Jè ngajmiì, k'oa̱á s'ín kichijà koni jngoò xo̱jo̱n xi ma maxkóya; ngats'iì jñà nindoò ko̱ nangui jiìn‑ndá xi tjín i̱jiìn ndáchikon, jahatjìya‑la̱ ya̱ i̱'nde ñánda títsa̱jna.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 Jñà xi̱ta̱xá ítjòn xi tjín i̱sò'nde, ko̱ xi̱ta̱ xi 'ñó ndaà yaxkon‑la̱, ko̱ xi̱ta̱ nchi̱ná, ko̱ xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, ko̱ xi̱ta̱ xi tse nga'ñó tjín‑la̱, ko̱ xi̱ta̱ chi̱'nda, ko̱ xi̱ta̱ xi títsa̱jnandei̱í nga mìtsà nei tjín‑la̱, ya̱á tsibìtsa̱jna'ma ñánda tjín nguijo ko̱ na̱xi̱ xi tjín‑la̱ nindoò.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Kitsò‑la̱ jñà nindoò ko̱ jñà na̱xi̱:
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Nga jye ijchò na̱chrjein‑la̱ Nainá ko̱ Orrè nga ko̱ kjo̱jti‑la̱, 'ñó tse kjo̱'in tsjá. ¿Yá xi ko̱ma ki̱chìkjoa̱ko̱‑la̱?
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.