Apocalipse 4

'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xi jye komà i̱skan, kiskoòtsejèn ján i'ngaá; kìjtseè ngajmiì nga ti̱x'á jngoò xotjoa̱ ko̱ jè jta̱ xi ki'nchrè ítjòn‑la̱ xi koa̱ tsò koni chrjo trompeta, kitsò‑na:
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Tà ni̱to̱ón j'iì kanè ìjngoò k'a‑na jè nga'ñó‑la̱ Ini̱ma̱ Tsjeè‑la̱ Nainá; kìjtseè jngoaà íxi̱le̱ xi tíjna ngajmiì ñánda tísatíxoma. Jé íxi̱le̱ jè, tíjna jngoò xi ya̱ tíjnasòn.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Jè xi tíjnasòn íxi̱le̱ nga tíhotíxoma, k'oa̱á kji ote tsejèn koni kji nda̱jo̱ chjí xi 'mì jaspe, o koni kji nda̱jo̱ chjí xi 'mì cornalina. Ya̱ i̱ndiì‑la̱ íxi̱le̱ síjnandiì jngoò‑la̱ i̱jñe̱ xi o̱kji ote tsejèn koni kji nda̱jo̱ chjí xi 'mì esmeralda.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Ti̱ya̱á‑ne nga jngoò itjandiì‑la̱ ñánda tíjna xi tíjnasòn íxi̱le̱ nga tíhotíxoma, kaàn ñijòn íxi̱le̱ 'ncha ìsa̱ ñánda tísatíxoma, ti̱koa̱ kaàn ñijòn xi̱ta̱ jchínga títsa̱jnasòn xi nguì chroba kjoàn nikje xi kikjá; saà corona ki̱cha̱ oro tjí'a sko̱.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Ya̱ ñánda tíjna xi tíjnasòn íxi̱le̱ nga tíhotíxoma, bitjo ni'ín ch'o̱n, ko̱ ts'iìn ch'o̱n, ti̱koa̱ na'yà‑la̱ jta̱ xi chja̱; itoò ni'ín xi síhiseèn títì ya̱ nguixko̱n íxi̱le̱; jñà ni'ín, jñà ini̱ma̱ tsjeè‑la̱ Nainá xi itoò ma‑ne.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ya̱ nguixko̱n jè xi tíjnasòn íxi̱le̱ nga tíhotíxoma, kjijna jngoò ndáchikon xi koni kji chi̱tsín kji xi 'ñó ote.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Jè xi tíjna ítjòn jñà xi títsa̱jnakon, k'oa̱á kji koni kjoàn xa. Xi ma‑ne jò, koni kji nchra̱ja̱ ki'ndí kji. Xi ma‑ne jàn, i̱sén‑la̱ xi̱ta̱á tjín‑la̱. Xi ma‑ne ñijòn, k'oa̱á kji koni kji ja̱ xi tsó'bajiìn i̱sén.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Jñà xi ñijòn ma‑ne xi títsa̱jnakon nga jngoò ìjngoò, joòn jnga̱á tjín‑la̱. 'Ñó kjín ma‑ne xko̱n xi tjín nga jngoò itjandiì‑la̱ ko̱ i̱ya‑la̱. Mìkiì síkjáya ko̱ na̱chrjein ko̱ ni̱tje̱n nga tsò:
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Jñà xi títsa̱jnakon nchitsjá‑la̱ kjoa̱jeya, nchitsjá‑la̱ kjo̱ndaà, ko̱ nchibeèxkón jè xi tíjnasòn íxi̱le̱ jè xi tíjnakon ni̱ta̱ kjé‑ne. K'e̱ k'oa̱ nchis'ín,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 jñá xi̱ta̱ jchínga xi kaàn ñijòn ma‑ne bincha-xkó'nchi-ñiat'aà‑la̱ jè xi tíjnasòn íxi̱le̱ ti̱koa̱ beèxkón‑né jè xi tíjnakon ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne. Síkatsjoò corona‑la̱ ya̱ nguixko̱n jè xi tíjnasòn íxi̱le̱ nga tsò:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 Na̱'èn, ok'ín‑lè nga ji̱ tjoé‑lè kjoa̱jeya, nga jcha̱xkón‑lè,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.