Apocalipse 19
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs NTLH
1 Xi jye komà i̱skan, ki'nchrè‑la̱ ján ngajmiì 'én koni kjín jchán ma xi̱ta̱ xi chja̱ nga tsò:
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 Nga jè Nainá, ndaà s'ín ko̱ kixi̱í s'ín
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 Ìjngoò k'a k'oa̱ kitsò:
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 Jñà xi̱ta̱ jchínga xi kaàn ñijòn ma‑ne ko̱ xi ñijòn ma‑ne xi títsa̱jnakon, chincha-xkó'nchi-ñiat'aà‑la̱ nga kijtseèxkón Nainá xi tíjnasòn íxi̱le̱ ñánda tíhotíxoma. Kitsò:
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 Ya̱ íxi̱le̱‑la̱ ñánda tíhotíxoma, kina'yà‑la̱ 'én xi kitsò:
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Ki'nchrè‑la̱ 'én koni tsà kjín jchán ma xi̱ta̱ xi chja̱, koni s'ín na'yà‑la̱ nandá k'e̱ nga one, koni s'ín na'yà‑la̱ k'e̱ nga one ch'o̱n, xi kitsò:
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 Tsja k'oé‑lá ini̱ma̱‑ná, si̱tsja‑chaá takoán, jeya si̱kíjnaá Nainá,
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 Jè chjo̱ón, jye ko'biì‑la̱ nikje lino xi 'ñó chjí,
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Jè àkja̱le̱ kitsò‑na:
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Tsohósi̱jna xkó'nchiñia i̱t'aà ndso̱ko̱ jè àkja̱le̱ nga mejèn‑na̱ skoexkoán. Ta̱nga jè àkja̱le̱ kitsò‑na̱:
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Kìjtseè ngajmiì nga ti̱x'á; tsatsejèn jngoò kohòyo̱ xi chroba kji. Jè xi̱ta̱ xi tíjnakjá‑la̱, k'oa̱á s'ín yaxkon‑la̱ nga kixi̱ síkitasòn ko̱ kixi̱ tíjna, koií kjoa̱‑la̱ nga nguì ko̱ kjoa̱kixi̱‑la̱ bíndaàjiìn ko̱ nga kjaán‑kjoò.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 Jñà xko̱n, k'oa̱á kjoàn koni ni'ín. Ya̱ sko̱, kjín corona jtobá tjí'a ko̱ jngoò 'ín‑la̱ tjít'aà xi mìkiì yá xi machi̱ya‑la̱ kó tsòya‑ne; ta̱jngoò jè machi̱ya‑la̱ kó tsòya‑ne.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Jè nikje xi kinakjá, jní yijàjno. Jè 'ín‑la̱, 'Én‑la̱ Nainá 'mì.
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 Ya̱á tji̱ngui‑la̱ jñà soldado ts'e̱ ngajmiì nga títsa̱jnakjá‑la̱ kohòyo̱ chroba; saà nikje lino chrobaá íkjá xi 'ñó chjí ko̱ tsjeè kjoàn.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 Jè tso'ba bitjo jngoò ki̱cha̱ ndojò xi 'ñó yijò kji, jè xi síki'on‑ne ngats'iì na̱xa̱ndá. Nga jè ko̱tìxoma‑la̱ xi̱ta̱ na̱xa̱ndá. Jè yá nise si̱ìkjeén xi nguì ki̱cha̱ tájaà. Jè sobá ko̱sinè jñà toò uva ya̱ i̱ya chitso nga ko̱chrje vino xi okó kjoa̱jti‑la̱ Nainá xi ta jè ta̱jngoó xi 'ñó tse nga'ñó tjín‑la̱.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Jè nikje‑la̱ ko̱ chrjomí‑la̱ tjít'aà 'ín xi tsò: “Xi̱ta̱xá Ítjòn‑la̱ ngats'iì jñà xi xi̱ta̱xá ítjòn títsa̱jna ko̱ jè‑né xi otíxoma‑la̱ ngats'iì jñà xi̱ta̱ xi otíxoma.”
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 Kìjtseè jngoaà àkja̱le̱ xi ya̱ síjnasòn‑la̱ ts'oí; 'ñó chja̱‑la̱ ngats'iì cho̱ xi tjímajiìn i̱sén xi yijo kine. Tsò:
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 nga chji̱ne̱e yijo‑la̱ xi̱ta̱xá ítjòn, ko̱ yijo‑la̱ xi̱ta̱ sko̱‑la̱ soldado, yijo‑la̱ xi̱ta̱ ts'e̱n, yijo‑la̱ kohòyo̱ ko̱ yijo‑la̱ xi̱ta̱ xi titsa̱kjá‑la̱ kohòyo̱, yijo‑la̱ ngats'iì xi̱ta̱ xi títsa̱jnandei̱í ko̱ xi̱ta̱ chi̱'nda ko̱ xi i̱xti ko̱ xi̱ta̱ jchínga.
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Kìjtseè jè cho̱ je xi ch'o kji ko̱ jñà xi̱ta̱xá ítjòn ts'e̱ i̱sò'nde ko̱ xi̱ta̱ soldado‑la̱; jyeé títsa̱jnandaà nga ska̱àn‑ko̱ jè xi tíjnakjá‑la̱ kohòyo̱ chroba ko̱ jñà soldado‑la̱.
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Jè cho̱ je xi ch'o kji kindobà'ñó; ti̱koa̱ kindobà'ñó jè xi 'én ndiso kiìchja̱ xi kis'iìn kjo̱xkón nga nguixko̱n jè cho̱. K'oa̱á s'ín komà‑ne nga kiskoòna̱cha̱n‑la̱ jñà xi̱ta̱ xi kiskoé chi̱ba̱‑la̱ ti̱koa̱ kijtseèxkón i̱sén xkósòn‑la̱ jè cho̱. Ingajò kinìkatsjoòjiìn tíkòn i̱jiìn ni'ín xi títìjnga̱ ñánda títì ko̱ azufre.
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 Jñà xi̱ta̱ xi i'nga, jè kisìk'en‑ne jè ki̱cha̱ ndojò xi bitjo tso'ba jè xi tíjnakjá‑la̱ kohòyo̱. Ngats'iì cho̱ xi tjímajiìn i̱sén, jñà kjòskiì‑ne nga kiskine yijo‑la̱ xi̱ta̱ xi jye k'en.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.