Apocalipse 15

'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ìjngoò kjo̱xkón kìjtseè ján ngajmiì xi 'ñó xkón kji ko̱ 'ñó jeya ki'ya‑la̱. Itoò ma àkja̱le̱ xi itoò kjo̱'in j'iìko̱ jñà kjo̱'in xi fehet'aà‑ne nga ya̱á fehet'aà‑ne kjoa̱jti‑la̱ Nainá.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ti̱koa̱ kìjtseè jngoaà ndáchikon xi chi̱tsín kji; tsjájiìn ko̱ ni'ín. Ya̱ ncha kixi̱ i̱sòn ndáchikon xi chi̱tsín kji, jñà xi̱ta̱ xi jye kisìkijne i̱t'aà ts'e̱ cho̱ je xi ch'o kji ko̱ i̱sén xkósòn‑la̱, jñà xi mìkiì kitsjá'nde nga kisit'aà chi̱ba̱‑la̱, ko̱ número ts'e̱ 'ín‑la̱. Xi̱ta̱ koi kjiya tsja ní'ñó arpa xi Nainá kitsjaà‑la̱.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Nchiseè sò‑la̱ Moisés xi chi̱'nda‑la̱ Nainá ko̱ sò‑la̱ Orrè, nchitsò:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Yá xi mìkiì tsakjón‑lè Na̱'èn?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 K'e̱ nga jye kìjtseè kjoa̱ koi, kiskoòtsejèn nga kitáx'a̱ ján ngajmiì jè i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá xi tíjnaya i̱ya Ni'ya Nikje xi okó nga ya̱ tíjna Nainá.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Itjo ya̱ i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá jñà àkja̱le̱ xi itoò ma‑ne xi j'iìko̱ itoò kjo̱'in. Íkjá nikje lino chroba xi 'ñó ote kjoàn; tíkjá ndáyá‑la̱ na'ñó payo̱ xi nguì oro.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Jñà xi ñijòn ma‑ne xi títsa̱jnakon, jngoò itjojiìn xi kisìnga̱tsja nga íjngó íjngó àkja̱le̱ xi itoò ma‑ne; kitsjaà íjngó íjngó‑la̱ chi̱tsín xi nguì oro xi ya̱ tjíya kjo̱'in ts'e̱ kjoa̱jti‑la̱ Nainá xi tíjnakon ni̱ta̱ mé na̱chrjein‑ne.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ya̱ i̱ya i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá, kitseè ni̱'ndi̱ xi ya̱ inchrobà‑ne i̱t'aà ts'e̱ kjoa̱jeya‑la̱ Nainá ko̱ nga'ñó xi tjín‑la̱. Ni̱yá xi kitjò'nde‑la̱ nga jahas'en ya̱ i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá skanda k'e̱ nga jye tsitasòn yije jñà kjo̱'in xi itoò ma‑ne xi j'iìko̱ jñà àkja̱le̱ xi itoò ma‑ne.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.