Apocalipse 11
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo (MAANT) vs ARA
1 K'e̱é kits'iì jngoò‑na yá xi ma machi̱ba̱ya‑ne, xi k'oa̱ kji koni kjoàn yá nise. Ki'mì‑na:
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Jè ndi̱tsin xi kijnat'aà‑la̱ i̱ngo̱, kì kiì nìchi̱ba̱yi nga jñá kitjoé‑la̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío. Jñà xi̱ta̱ koi, ichán jò sá ko̱tìxoma ya̱ Jerusalén xi i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 'A̱án siìkasén ingajò xi̱ta̱‑na̱ xi tsjá 'én i̱t'aà ts'a̱n nga ki̱chja̱ya jngoò jmiì ko̱ jò sìndo̱ ko̱ jàn‑kaàn na̱chrjein; ko̱ jñà nikje xi ko̱kjá, nikje jmà kjoàn xi ts'e̱ kjoa̱ba.
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Jñà ingajò xi̱ta̱ xi tsjá 'én, jñà‑né ingajò yá olivo ko̱ ingajò ki̱cha̱ candelero xi jncha kixi̱ nguixko̱n Nainá xi otíxoma‑la̱ i̱sò'nde.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Tsà yá xi mejèn‑la̱ si̱ìki'on xi̱ta̱ koi; ni'ín ko̱chrje tso'ba xi jngoò k'a ko̱kà jñà xi kondra̱‑la̱. K'oa̱á s'ín ki̱yá yije, ni̱ta̱ yá‑ne xi mejèn‑la̱ si̱ìki'on.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 Jñà xi̱ta̱ koi tjín‑la̱ nga'ñó nga ma‑la̱ ki̱ìchjoà‑la̱ ngajmiì mé‑ne mì ti̱ kiì k'oa̱‑ne jtsí jñà na̱chrjein k'e̱ nga ki̱chja̱ya. Ti̱koa̱á tjín‑la̱ nga'ñó i̱t'aà ts'e̱ nandá nga ma‑la̱ nga jní s'i̱in; ko̱ ko̱maá‑la̱ kjìn sko̱ya kjo̱'in tsjá‑la̱ xi̱ta̱ i̱sò'nde; ko̱maá‑la̱ nga ko̱s'ín s'i̱in ni̱ta̱ kótjín k'a mejèn‑la̱ nga s'i̱in.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Ingajò xi̱ta̱ koi, k'e̱ nga jye tsjá 'én‑la̱, jè cho̱ je xi ch'o kji xi bitjomijìn‑ne ya̱ ni̱tja̱n jñò, ska̱àn‑ko̱‑né, ko̱ si̱ìkijne‑la̱, i̱kjoàn ki̱yá ingajò xi̱ta̱ koi.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 Jñà yijo‑la̱ xi̱ta̱ koi, ya̱á si̱yijò osen ndi̱tsin‑la̱ na̱xa̱ndá ítjòn, ñánda kisit'aà krò Na̱'èn‑ná. Jè 'ín‑la̱ na̱xa̱ndá ítjòn xi o̱kji, k'oa̱á s'ín ngaya‑la̱ koni Sodoma, o Egipto.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Xi̱ta̱ xi ya̱ inchrobàjiìn‑ne na̱xa̱ndá xi tjín i̱sò'nde, ko̱ ngats'iì tje̱‑la̱ xi̱ta̱ xi tjín i̱sò'nde, ko̱ xi̱ta̱ xi chja̱ ngats'iì 'én xi tjín, ko̱ xi̱ta̱ xi ya̱ nchrobá‑ne ngats'iì nangui xi tjín i̱sò'nde, ján na̱chrjein osen skótsejèn‑jno yijo‑la̱ mik'en; ko̱ mìkiì tsjá'nde nga si̱ìjiìn jñà xi̱ta̱ koi xi jò ma‑ne.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Jñà xi̱ta̱ xi tjín i̱sò'nde ko̱tsjaá‑la̱ nga jye k'en xi̱ta̱ koi; tsjá kjo̱tjò‑la̱ tsojmì xi̱ta̱ xíkjín. Koií k'oa̱s'ín s'i̱in‑ne nga jñà ingajò xi̱ta̱ xi chja̱ ngajo‑la̱ Nainá, tseé kjo̱'in tsjá‑la̱ jñà xi̱ta̱ i̱sò'nde.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 K'e̱ nga jye tsato xi jàn na̱chrjein osen, jè Nainá kisìkítsa̱jnakon ìjngoò k'a‑ne nga jaáya‑la̱; i̱kjoàn chincha kixi̱ ìjngoò k'a‑ne; ko̱ ngats'iì xi̱ta̱ xi kijtseè, 'ñó jchán kitsakjòn.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Ingajò xi̱ta̱ koi kiì'nchré jngoò‑la̱ jta̱ xi 'ñó kiìchja̱ xi ngajmiì inchrobà‑ne, kitsò‑la̱:
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Ti̱k'e̱é‑ne j'iì jngoò ch'ón xi 'ñó jchán ts'a; jngoò ya na̱xa̱ndá chixoña xi ma‑ne te ya kóho̱kji na̱xa̱ndá; ko̱ jè kjoa̱‑la̱ ch'ón, itoò jmiì xi̱ta̱ k'en. Jñà xi̱ta̱ xi tsiningui‑ne, ndaà jchán kitsakjòn. I̱kjoàn kiìchja̱t'aà‑la̱ Nainá xi tíjna ngajmiì nga jeya kisìkíjna.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Jyeé tsato kjo̱'in xi ma‑ne jò xi ta̱xki̱ 'oón komàt'in xi̱ta̱; ta̱nga nchrobá ni̱to̱ón xi ma‑ne jàn k'a.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Jè xi ma‑ne itoò àkja̱le̱ kisìkjindáya chrjo‑la̱; kjín jchán jta̱ kina'yà‑la̱ ngajmiì xi 'ñó kiìchja̱ nga kitsò:
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Jñà xi̱ta̱ jchínga xi kaàn ñijòn ma‑ne, xi títsa̱jnanè íxi̱le̱ nga nguixko̱n Nainá, chincha-xkó'nchi-ñiat'aà‑la̱ nga kijtseèxkón Nainá.
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 Kitsò:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Jñà xi̱ta̱ xi ta̱xki̱ xi̱ta̱ xi mìtsà xi̱ta̱ judío jyeé kòjti‑la̱;
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Ján ngajmiì kitáx'a̱ i̱'nde tsjeè‑la̱ Nainá; ya̱ i̱ya i̱'nde tsjeè‑la̱ ki'ya‑la̱ jè kaxa̱ ts'e̱ kjoa̱ xi tsibíndaàjiìn Nainá ko̱ jñà xi̱ta̱. I̱kjoàn jate ni'ín ch'o̱n, kina'yà‑la̱ jta̱, kits'iìn ch'o̱n, ts'a ch'ón, ts'a jtsí nda̱jo̱ xi 'ñó tsiaàn kjoàn.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.