Tiago 1
lyn (LYN) vs VC
1 Okutunda kwa Jakobo, omubika wa Nyambe ni wa Mbumu Jesu Kilesite,
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da dispersão, saúde!
2 Abaange, mu wabelelwe aba mwiyelwa amayando no kupula,
2 Considerai que é suma alegria, meus irmãos, quando passais por diversas provações,
3 kakuli mulimuke nji okwetekiwa mu tumelo yenu kame ku militela okongola.
3 sabendo que a prova da vossa fé produz a paciência.
4 Cwale mulesele oukoongota kwenu kumanenene omusebezi kwako no kwiyala, nji mutende aa no kupetahala ni kukula, me mwasaela esinjili.
4 Mas é preciso que a paciência efetue a sua obra, a fim de serdes perfeitos e íntegros, sem fraqueza alguma.
5 Nji omunjili mwaanyi kakwite oku shangama, akumbele kwa Nyambe woyo obaanga aanu ni mucima mumweya youlwile okusaisisa omubonda, mi mba biwi.
5 Se alguém de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus - que a todos dá liberalmente, com simplicidade e sem recriminação - e ser-lhe-á dada.
6 Kono akumbele mu tumelo, yo ulwile okwasepa, kakuli woyo no kwasepa kame akufekile kanyi mandinda naba liwate awo akashetwa oku noku ku mebo.
6 Mas peça-a com fé, sem nenhuma vacilação, porque o homem que vacila assemelha-se à onda do mar, levantada pelo vento e agitada de um lado para o outro.
7 Omunu no mukwa no ngeso, alese kutatelela nji mbatambula esinjili okutunda kwa Mbumu.
7 Não pense, portanto, tal homem que alcançará alguma coisa do Senhor,
8 Omunu no ngeso ni wa micima yiili kame akukana mwinu atenda yonje.
8 pois é um homem irresoluto, inconstante em todo o seu proceder.
9 Mulesele woyo no kusheba akukumuse mu kununekiwa kwaye kwa Nyambe,
9 Mas que os irmãos humildes se gloriem de sua elevação;
10 mi osikufuma akukumuse mu ukukokobeza kwaye kwa Nyambe, kakuli kanyi epalisa no mopu aba saukukute.
10 os ricos, pelo contrário, de sua humilhação, porque passarão como a flor dos campos.
11 Kakuli eliywaa aba lipa ni kubya kwalyo kame liletukisa omoopu, etipalisa tawo kame tikwa ni kuwaba kwayo kame isinyeha. Mu mukwa no ngeso omufumi ni yonyene mba sinyehe ngeso yo sipatehile ni yaye.
11 Desponta o sol com ardor, seca a erva, cai sua flor e perde a beleza do seu aspecto. Assim murcha também o rico em suas empresas.
12 Embuyoti ni ya woyo omunu okongota mu mayando, kakuli aba akoma aba aetekiwa , mba tambula omushukwe no moyo eyo Nyambe na ku sepisa kwaanu awo amu singa.
12 Feliz o homem que suporta a tentação. Porque, depois de sofrer a provação, receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 Omunu alese okwamba aba aetekiwa nji, “Nyambe kame aneteka.” Kakuli Nyambe kaetekiwa ni uyii mane ni yonyene kaeteke omunu.
13 Ninguém, quando for tentado, diga: É Deus quem me tenta. Deus é inacessível ao mal e não tenta a ninguém.
14 Kono omunu yonje kame aetekiwa aba akokiwa ni ku putelelwa ku titakazo taye no kwiiba.
14 Cada um é tentado pela sua própria concupiscência, que o atrai e alicia.
15 Cwale etakazo aba ikula kame ileya esibi, mi esibi aba sikula kame silita olufu.
15 A concupiscência, depois de conceber, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 Abaange aa asingwa, mulese okongiwa.
16 Não vos iludais, pois, irmãos meus muito amados.
17 Oku petahala no kuwaba ni mpo yonje no kuwaba kame itunda ku wilu, okwiiya banji okuunda kwa Sitoo no masebeli, woyo no kwa futuka, kanyi omwiinda aba ufutuka.
17 Toda dádiva boa e todo dom perfeito vêm de cima: descem do Pai das luzes, no qual não há mudança, nem mesmo aparência de instabilidade.
18 Mu ku singa kwaye, na tuleye ni liywi no niti nji ku yumbiwa yaye tutende embuya no weeli.
18 Por sua vontade é que nos gerou pela palavra da verdade, a fim de que sejamos como que as primícias das suas criaturas.
19 Abaange aa asingiwa! mu limuke eyi, omunu yonje atende woyo oyupa mu wangu, kono akatabe mu kwamba, woyo no kwatina wangu.
19 Já o sabeis, meus diletíssimos irmãos: todo homem deve ser pronto para ouvir, porém tardo para falar e tardo para se irar;
20 Kakuli okutweba kwa munu ka ku sebeze okuluka kwa Nyambe.
20 porque a ira do homem não cumpre a justiça de Deus.
21 Cwalehe mulesele eyo yonje no kwiiba neyo isiliko no lunya mi mutambule ni musa eliywi elyo likuniwa mwaanyi, elyo litwesa okuyoyisa emyoyo yenu.
21 Rejeitai, pois, toda impureza e todo vestígio de malícia e recebei com mansidão a palavra em vós semeada, que pode salvar as vossas almas.
22 Kono mutende atendi no liywi, kasa aa ayupa feela, kame mukoonga mwenyene.
22 Sede cumpridores da palavra e não apenas ouvintes; isto equivaleria a vos enganardes a vós mesmos.
23 Cwale nji omunu ni muteeteti no liywi mi katende, kame akufekile kanyi omunu oku mona olubala lwaye ana kuleiwa nalo mu siponi.
23 Aquele que escuta a palavra sem a realizar assemelha-se a alguém que contempla num espelho a fisionomia que a natureza lhe deu:
24 Cwalehe aba amana oku mona wino yonyene mi nuukutela, mba pulama wangu omo aikalele.
24 contempla-se e, mal sai dali, esquece-se de como era.
25 Kono woyo waliketa mu mulawo no ku petahala, wonyene omulawo no tukuluho, mi ni koongotetetamo, kasa osi kuyupa feela niku pulama, kono osi kutenda omusebezi, mba fuyolwa mu misebezi yaye.
25 Mas aquele que procura meditar com atenção a lei perfeita da liberdade e nela persevera - não como ouvinte que facilmente se esquece, mas como cumpridor fiel do preceito -, este será feliz no seu proceder.
26 Nji omunu kame ayambuta nji kame atenda wino omusebezi wa Nyambe, mi kakuleme olulimi lwaye, kono kame akoonga mu omucima waye, woyo omunu okupumena kwaye ni kwambulwa tuso.
26 Se alguém pensa ser piedoso, mas não refreia a sua língua e engana o seu coração, então é vã a sua religião.
27 Okutenda wino omusebezi wa Nyambe no kukena ni niti no kwa nyazahala balubala lwa Nyambe ni Sitetu neesi, oku lekula andiyala ni timbela mu matata oo, mi yo kubabalela kweeyi no litunga yo ulwile eso anyazahala naso.
27 A religião pura e sem mácula aos olhos de Deus e nosso Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições, e conservar-se puro da corrupção deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.