Apocalipse 2

lyn (LYN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “On̄olele ku lingeloi no keleke na mu Efese nji,
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Éfeso. Esta é a mensagem daquele que segura na mão direita as sete estrelas, daquele que anda entre os sete candelabros de ouro:
2 Ni limukile emisebezi yowe, mi ni limukile omo ona sebeleze onene mane ni kondoka kowe, mi ni limukile nji wene ka utwese oku leselela anu no kwiiba kono nau kweteka anu awo aamba nji atumiwa kono kasa okame, mi kame ana waniwa nji amapwa.
2 “Sei de tudo que você faz. Vi seu trabalho árduo e sua perseverança, e sei que não tolera os perversos. Examinou as pretensões dos que se dizem apóstolos, mas não são, e descobriu que são mentirosos.
3 Nilimukile nji wene kame uli wa kongola, simba aba uyandisiwa mulibaka lyange, kono kausikwangwa.
3 Sofreu por meu nome com paciência, sem desistir.
4 Kono eso nili naso eso ni lwisa kwa wene ninji, bano kauni singi kanyi omo ona kuni singelanga ba weli.
4 “Contudo, tenho contra você uma queixa: você abandonou o amor que tinha no princípio.
5 Opuluke omo ona kwele! Obake mi otenda emisebezi ona kutendanga ba weli, nji kutende ngeso mba niiyi kwa wene ni kutundisa otutala no tilambi ba sibaka sowe.
5 Veja até onde você caiu! Arrependa-se e volte a praticar as obras que no início praticava. Do contrário, virei até você e tirarei seu candelabro de seu lugar entre as igrejas.
6 Kono esi esishemo sili kwa wene, kono kame otimbile eyo emisebezi ya awo akon̄a Nikolasi, kanyi mene omo ni itimbele.
6 Mas há isto a seu favor: você odeia as obras dos nicolaítas, como eu também odeio.
7 Woyo okwite amatwi, ayupe eso Emebo yambela etikeleke! Kwa yonyene woyo so matuka mbani mubi okulya ku sitondo no moyo eso sili mu paladaisi ya Nyambe.
7 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei o fruto da árvore da vida que está no paraíso de Deus.”
8 “On̄olele ku lingeloi no keleke namu Simina nji, “Aa amaywi a woyo no matatekelo ni mamaneneno, woyo ona kufa mane ni ku yoya kame.
8 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Esmirna. Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que esteve morto mas agora vive:
9 Ni limukile amayando enu ni kusheba kwenu, kono kame muli ano kufuma! mi kame ni limukile etinyefulo tawo aamba nji ni Majuda kono kasa okame, kono na sindoo no milapelo no Satani!
9 “Conheço suas aflições e sua pobreza, mas você é rico. Sei da blasfêmia dos que se opõem a você. Eles se dizem judeus, mas não são, pois a sinagoga deles pertence a Satanás.
10 Olese kucila eso sasi kuyandise. Komone! Diyabulosi mba yumbele anjili kwaanyi mu tolongo, nji mba mufanene okwetekiwa, mi mu maywaa likumi (10) kame samwikale ni mayando. Mu sepahale ku lufu mi mba ni mibi omushukwe no moyo.
10 Não tenha medo do que está prestes a sofrer. O diabo lançará alguns de vocês na prisão a fim de prová-los, e terão aflições por dez dias. Mas, se você permanecer fiel mesmo diante da morte, eu lhe darei a coroa da vida.
11 Woyo okwite amatwi, ayupe eso Emebo yaamba ku tikeleke!
11 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Quem for vitorioso não sofrerá o dano da segunda morte.”
12 “On̄olele ku lingeloi no keleke namu Pegamamu nji,
12 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Pérgamo. Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados:
13 Ni limukile oko wikala, oko Satani ali ni lubona lwaye. Kame olema mu koongola ku litina lyange, mi kausikana etumelo yange simba mu maywaa a Antipasi, opaki wange no kusepahala, woyo ona kwiibaiwa mukaci kenu oko ali Satani.
13 “Conheço o lugar onde você vive, a cidade onde está o trono de Satanás. Ainda assim, você permanece leal a meu nome. Recusou-se a negar sua fé em mim até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto onde vocês vivem, o lugar de habitação de Satanás.
14 Kono kame ni kwite einu icana eyo sisingi kwa wene, kwaali anjili mukaci kenu awo akon̄a etuto ya Balaami, woyo ona kwiiyeta Balaki okubeeka esi sitataliso kwaana a Isilaele mu kwa susuweza okulya eilya eyo ina tendelwe esitabelo emilimu mi kame ayoya mu wozwa.
14 “Contudo, tenho contra você algumas queixas. Você tolera em seu meio pessoas cujo ensino é semelhante ao de Balaão, que mostrou a Balaque como fazer o povo de Israel tropeçar. Ele os instigou a comer alimentos oferecidos a ídolos e a praticar imoralidade sexual.
15 Mi kame mukaci kenu mwaali awo akon̄a etuto ya Nikolasi.
15 De igual modo, há entre vocês alguns que seguem o ensino dos nicolaítas.
16 Cwale mutunde ku ibi yenu! Nji ka mutunduko, mbaniyi mu wanguwangu mu kulwisa awo anu ni mukwale namu kanwa kange.
16 Portanto, arrependa-se ou virei subitamente até você e lutarei contra eles com a espada de minha boca.
17 “Woyo okwite amatwi, ayupe eso Emebo yaamba ku tikeleke!
17 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedra branca, e nela estará gravado um nome novo, que ninguém conhece, a não ser aquele que o recebe.”
18 “On̄olele ku lingeloi no keleke namu Tiyatila nji,
18 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Tiatira. Esta é a mensagem do Filho de Deus, cujos olhos são como chamas de fogo e cujos pés são como bronze polido:
19 Ni limukile emisebezi yowe, ni lilato lyowe, ni tumelo yowe, ni ku tatelela mu koongola mane ni kusebeza kowe. Mi ni limukile nji kame otenda onene bano okubita ba weli.
19 “Sei de tudo que você faz. Vi seu amor, sua fé, seu serviço e sua perseverança, e observei como você tem crescido em todas essas coisas.
20 Kono esi ninakana kwa wene kame ona leselele omukati Jezabele, woyo okutoya yonyene nji munuhi. Mu kwiyeta kwaye kame akandimeka abika ange muku tenda owozwa ni kulya eilya eyo ina tendelwe ku milimu.
20 “Contudo, tenho contra você uma queixa. Você tem permitido que essa mulher, Jezabel, que se diz profetisa, faça meus servos se desviarem. Ela os ensina a cometer imoralidade sexual e a comer alimentos oferecidos a ídolos.
21 Kame ni na mubi enako nji abakele eibi yaye, kono kasingi oku tunda ku wozwa waye.
21 Dei a ela tempo para que se arrependesse, mas não quer se arrepender de sua imoralidade.
22 Komumone, kame sa nimu kondele ba mumbeta no mayando naawo atenda naye owozwa ni yonyene kame sa na kondele mu mayando no kuneneba, konji aba sabakele emisebezi yaye no kwiiba.
22 “Portanto, eu a lançarei doente numa cama, e aqueles que cometerem adultério com ela sofrerão terrivelmente, a menos que se arrependam e abandonem a prática de tais atos.
23 Mi kame sani ibae anaaye, mi cwale etikeleke tonje mbati limuka nji mene time ni limukile eminahano ni micima yoo. Kame sa nibe omunjili ni munjili okukumanena ni misebelibezi yaye ana tende.
23 Matarei seus filhos, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mente e coração. Darei a cada um de vocês aquilo que seus atos merecem.
24 Kono kwaanyi monje mu siyala mu Tiyatila kamu sikukon̄a etuto eyi no sibi, ka musi ku kwiyeta eyo aamba anjili nji outungi no tikunutu ta Satani.’ Kame naamba kwaanyi nji sitamba okumiba outata.
24 “Tenho também uma mensagem para o restante de vocês em Tiatira que não seguiram esse falso ensino (‘as verdades mais profundas’, como eles dizem, e que na realidade vêm de Satanás). Não lhes pedirei coisa alguma,
25 Moongotetete kweso muli naso konji aba saniiye kame,
25 senão que se apeguem firmemente ao que já têm até que eu venha.
26 Woyo so koma niku teula emisebezi yange okutwala ku mamaneneno, kame sani mube amaata beulu no matunga,
26 Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.
27 mi kame sabuse ni mulamu no soondo ni kutubiwa otwembaemba kanyi otucoo no limaa mane kanyi mene aba ina tambula amaata okutunda kwa Sitange,
27 Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro.
28 cwale kame sanimube olutungweti no masiku.
28 Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.
29 Woyo okwite amatwi, ayupe eso Emebo yaamba ku tikeleke.
29 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.