Hebreus 1

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wu jo wan ge ayiih lum Juog! Ngo beehda gihn me ngahj. Coon Juog na urubo yihr yaa agamloohngjuog ne rob yihr ge kuowo. Noono ubeehn yaa agamloohngjuoge urob gene giih daahd Juoge ke robo yihr nyoge ke dhog yiehdhe me thoohdh.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Abea awaahn ni, naa adaahd Juoge ngo urobe gug loohnge giihe e dhaano aoohre. Ngaan nu cuohn e Waahd Juog. Waahd Juog e naa akwany Juoge ne cub yihdh giihe kedea umeehge ngo cag maalo ge ke piny.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Bang gihn Waahd Juog tee mare room kaa mar Juog, e naa gihn beehn nyepinye uwuor gene leebe kedea ubeehd gene kaa dhe yoohn beehd acub Juoge yihr gen. Waahd Juog gihn acielo ni, e naa agwiir doohr kiin Juog ke won. Doohr ayuge kiino naa anahge ne gihr remo me luog won beere dhe yoohn ci Paar Juog ke yoado. Naa athume ke tiihy gihn acub Juoge yihre, e ngo ado Paar Juog kaa alore yea ucube wiih koom ruohdh ukwiihy Juog.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Waahd Juog wiihe ne maalo yihr wuohdjuog bang gihn nying waahdo, e acub Juoge yihre, be room ke nying man cuohn ne ngad wuohdo. Nying waahdo yihre ne leej me duohng yihr man cuohn ne wuohdo.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Coon, Juog yaay me duohng anaa ayuge ne cub alaam kwaar yihr ngaa me duohng me mag paajo ke nyinge. Wuohdjuog ge anudo thiow. Kob Juoge yihr ngaan ucube alaam kwaar yihr ngo kea,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Gihn arob Juoge cahng acube alaamo anaa agweed yi kitaab. Akob Juoge kea,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Gihn arob Juoge ke nying wuohdjuog agweed yi kitaab Juog. Arob Juoge kea,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Abea maa arob Juoge ke nying Waahd Juog ngo agweed thiow yi kitaab. Akob Juoge kea,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Yih ngaa maa abiohgrwaal.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Anaa agweed yi kitaab kejea
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Juog anaa akuong rob cahng acielo yihr wuohnjuog neehn maa anaa arube yihr Waahd Juog kea,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Bekihde! Juog kuu arubo wa gihn nu yihr wuohnjuog. Bang gihn wuohdjuog ge ne oohr bang yaa daahd Juog uboadhe wahy gen.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.