Salmos 97

Luther 1912 (LUTH1912) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.