Salmos 148

Luther 1912 (LUTH1912) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.