Provérbios 3
Luther 1912 (LUTH1912) vs NAA
1 Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: "Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben", so du es wohl hast.
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.