Salmos 54
Luther 1545 (LUTH1545) vs NVI
1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen,
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder.
2 da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.
2 Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.
3 Hilf mir, GOtt, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.
3 Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa
4 GOtt, erhöre mein Gebet; vernimm die Rede meines Mundes!
4 Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
5 Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben GOtt nicht vor Augen. Sela.
5 Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!
6 Siehe, GOtt stehet mir bei; der HErr erhält meine Seele.
6 Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque tu és bom.
7 Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Zerstöre sie durch deine Treue!
7 Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.
8 So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HErr, danken, daß er so tröstlich ist.
8 — ausente —
9 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust siehet.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.