Salmos 126
Luther 1545 (LUTH1545) vs NAA
1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HErr die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HErr hat Großes an ihnen getan.
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 Der HErr hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 HErr, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.