Salmos 59
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein gülden Kleinod Dauids (das er nicht vmbkeme) Da Saul hin sandte / vnd lies sein Haus bewaren / das er jn tödtet. 1. Reg. 19.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 ERrette mich mein Gott von meinen Feinden / Vnd schütze mich fur denen / so sich wider mich setzen.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 Errette mich von den Vbelthettern / Vnd hilff mir von den Blutgirigen.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Denn sihe HERR / sie lauren auff meine seele / Die Starcken samlen sich wider mich / on meine schuld vnd missethat.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Sie lauffen on meine schuld / vnd bereiten sich / Erwache vnd begegene mir / vnd sihe drein.
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 DV HERR Gott Zebaoth / Gott Jsrael / wache auff / vnd süche heim alle Heiden / Sey der keinem gnedigDas ist / Las dir jr böses fürnemen nicht gefallen / vnd hilff nicht das jr bosheit fort gehe. / die so verwegene Vbelthetter sind / Sela.
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Des abends las sie widerumb auch heulen wie die Hunde / Vnd in der Stad vmb her lauffen.
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Sihe / sie plaudern mit einander / Schwerter sind in jren Lippen / Wer solts hörenDas ist / Sie thun als were kein Gott der es höret / Vnd sagen noch dencken nicht / das ein mal mus laut werden. ?
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 ABer du HERR wirst jrer lachen / Vnd aller Heiden spotten.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Fur jrer MachtDas ist / wenn sie mir zu mechtig sind / so sehe ich auff dich. halt mich zu dir / Denn Gott ist mein Schutz.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Gott erzeigtGott thut mir mehr guts / denn sie mir böses thun künnen. mir reichlich seine Güte / Gott lesst mich meine lust sehen an meinen Feinden.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Erwürge sie nicht / das es mein Volck nicht vergesse / Zurstrewe sie aber mit deiner Macht / HERR vnser Schild / vnd stos sie hin vntern.
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 Jr Lere ist eitel sünde / vnd verharren in jrer HoffartDas ist / sie bleiben auff jrem trotz vnd stoltz. / Vnd predigen eitel Fluchen vnd Widersprechen.
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Vertilge sie on alle gnade / vertilge sie / das sie nichts seien / Vnd inne werden / das Gott Herrscher sey in Jacob in aller welt / Sela.
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Des abends las sie widerumb auch heulen wie Hunde / Vnd in der Stad vmb her lauffen.
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Las sie hin vnd her lauffen vmb Speise / Vnd murren / wenn sie nicht sat werden.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 JCh aber wil von deiner Macht singen / vnd des morgens rhümen deine Güte / Denn du bist mein schutz vnd Zuflucht in meiner Not.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
18 Jch wil dir / mein Gott / lobsingen / Denn du Gott bist mein Schutz / vnd mein gnediger Gott.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.