Salmos 126
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangen Zion erlösen wird / So werden wir sein wie die TrewmendeDas ist / Die Freude wird so gros sein / das wir sie kaum gleuben werden / vnd wird vns gleich sein / als trewmet es vns / vnd were nicht war. .
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Denn wird vnser mund vol lachens vnd vnser zunge vol rhümens sein / Da wird man sagen vnter den Heiden / Der HERR hat grosses an jnen gethan.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Der HERR hat Grosses an vns gethan / Des sind wir frölich.
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 HERR wende vnser Gefengnis / Wie du die Wasser gegen mittage trockenest.
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Die mit Threnen seen / Werden mit freuden erndten.
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Sie gehen hin vnd weinen / vnd tragen edlen Samen / Vnd komen mit Freuden / vnd bringen jre Garben.
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.