Salmos 126

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangen Zion erlösen wird / So werden wir sein wie die TrewmendeDas ist / Die Freude wird so gros sein / das wir sie kaum gleuben werden / vnd wird vns gleich sein / als trewmet es vns / vnd were nicht war. .
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Denn wird vnser mund vol lachens vnd vnser zunge vol rhümens sein / Da wird man sagen vnter den Heiden / Der HERR hat grosses an jnen gethan.
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo; então, entre as nações se dizia: Grandes coisas o
3 Der HERR hat Grosses an vns gethan / Des sind wir frölich.
3 Com efeito, grandes coisas fez o Senhor por nós; por isso, estamos alegres.
4 HERR wende vnser Gefengnis / Wie du die Wasser gegen mittage trockenest.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Die mit Threnen seen / Werden mit freuden erndten.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Sie gehen hin vnd weinen / vnd tragen edlen Samen / Vnd komen mit Freuden / vnd bringen jre Garben.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.