Salmos 111

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halelu ia. Jch dancke dem HERRN von gantzem hertzen / Jm Rat der fromen / vnd in der Gemeine.
1 Aleluia! De todo o coração louvarei o na companhia dos justos e na assembleia.
2 Gros sind die Werck des HERRN / Wer jr achtet / der hat eitel lust dran.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que se alegram por causa delas.
3 Was er ordnet / das ist löblich vnd herrlich / Vnd seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 ER hat ein Gedechtnis gestifftet seiner Wunder / Der gnedige vnd barmhertzige HERR.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; bondoso e compassivo é o
5 Er gibt Speise denen so jn fürchten / Er gedencket ewiglich an seinen Bund.
5 Ele dá sustento aos que o temem; sempre se lembra da sua aliança.
6 Er lesst verkündigen seine gewaltige Thatten seinem Volck / Das er jnen gebe das Erbe der Heiden.
6 Manifestou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Die Werck seiner Hende sind warheit vnd recht / Alle seine Gebot sind rechtschaffen.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos.
8 Sie werden erhalten jmer vnd ewiglich / Vnd geschehen trewlich vnd redlich.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 ER sendet eine Erlösung seinem Volck / Er verheisset / das sein Bund ewiglich bleiben sol.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Heilig vnd hehr ist sein Name / Die furcht des HERRN ist der Weisheit anfang. Prouer. 1.; Prouer. 9.; Eccle. 1. Das ist ein feine klugheit / wer darnach thut / Des lob bleibet ewiglich.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.