Salmos 57
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA
1 Kecha, yaye Nyasaye, yie ikecha
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Aywagora ne Nyasaye Man Malo Moloyo,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ooro wach gie polo kendo oresa,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 An e dier sibuoche;
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Ne giyaro jogo mondo omak tiendena,
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Chunya otegno, yaye Nyasaye,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Chiew, in chunya!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye.
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.