Salmos 41
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVT
1 Ngʼama paro joma ok nyal en jahawi;
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Jehova Nyasaye biro rite kendo biro miyo obed mangima;
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Jehova Nyasaye biro rite e kitandane mar tuo midekre
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Ne awacho niya, “Yaye Jehova Nyasaye, kecha;
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Wasika wuoyo kuoma ka chunygi rach koda, kagiwacho niya,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Sa asaya ma ngʼato obiro nena,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Wasika duto kuodho wach kuoma kaachiel kaka ginyalo hinya,
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 “Tuo marach osekete piny;
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Koda ka osiepna mane ageno kuome,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 To in, yaye Jehova Nyasaye, yie ikecha;
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Angʼeyo ni chunyi mor koda,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Itingʼa malo nikech timna makare
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Pak ne Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel,
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.