Salmos 41

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngʼama paro joma ok nyal en jahawi;
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 Jehova Nyasaye biro rite kendo biro miyo obed mangima;
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 Jehova Nyasaye biro rite e kitandane mar tuo midekre
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 Ne awacho niya, “Yaye Jehova Nyasaye, kecha;
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 Wasika wuoyo kuoma ka chunygi rach koda, kagiwacho niya,
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 Sa asaya ma ngʼato obiro nena,
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 Wasika duto kuodho wach kuoma kaachiel kaka ginyalo hinya,
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 “Tuo marach osekete piny;
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 Koda ka osiepna mane ageno kuome,
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 To in, yaye Jehova Nyasaye, yie ikecha;
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Angʼeyo ni chunyi mor koda,
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Itingʼa malo nikech timna makare
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 Pak ne Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel,
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.