Jó 17

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chunya onyosore, ndalona ongʼad machiek,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Jogo ma nyiera olwora koni gi koni;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “Yaye Nyasaye, nyisa gima idwaro.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Isedino pachgi mondo kik gifweny adiera;
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Ka ngʼato ondhogo osiepne mondo oyud mwandu
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Nyasaye osemiyo abedo ngʼama ji duto goyo ngero
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Wengena koro ok nen maber nikech kuyo ma an-go;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Joma paro ni gin joma kare kibaji omako;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Kata kamano, joma kare nosik koluwo yoregi makare,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “Un duto weyauru kendo dhiuru mabor
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Ndalona osekadho, chenrona duto osekethore,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Jogi loko otieno mi bed odiechiengʼ;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Ka dipo ni dala ma ageno dhiye en mana liel kende,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 ka dipo ni awacho ne kethruok ni, ‘In e wuonwa,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 to koro geno mara ni kune?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Bende dodhi piny nyaka e dhorangeye mag tho?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.