Salmos 47

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukube mu ngalo mmwe amawanga gonna;
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Mukama Ali Waggulu Ennyo wa ntiisa.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Yatujeemululira abantu,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Yatulondera omugabo gwaffe,
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Katonda alinnye waggulu ng’atenderezebwa mu maloboozi ag’essanyu eringi.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Mutendereze Katonda, mumutendereze.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Kubanga Katonda ye Kabaka w’ensi yonna,
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Katonda afuga amawanga gonna;
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Abakungu bannaggwanga bakuŋŋanye
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.