Salmos 143

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wulira okusaba kwange, Ayi Mukama,
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 Tonsalira musango,
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 Omulabe wange angoba n’ankwata n’ansuula wansi;
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Noolwekyo omwoyo gwange guweddemu endasi,
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 Nzijukira ennaku ez’edda,
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 Ngolola emikono gyange gy’oli,
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Yanguwa okunziramu, Ayi Mukama,
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Obudde nga bukedde, nsaba ondage okwagala kwo okutaggwaawo;
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Mponya, Ayi Mukama, abalabe bange,
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Njigiriza okukola by’oyagala,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onkuume,
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 Omalewo abalabe bange olw’okwagala kwo,
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.