Jó 22

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Awo Erifaazi Omutemani n’addamu n’ayogera nti,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Omuntu ayinza okugasa Katonda?
2 Porventura, será o homem de algum proveito a Deus? Antes, o sábio é só útil a si mesmo.
3 Ayinzabyonna yandifunye kwesiima ki singa wali mutuukirivu?
3 Ou tem o Todo-Poderoso interesse em que sejas justo ou algum lucro em que faças perfeitos os teus caminhos?
4 “Akukangavvula lwa kumutya
4 Ou te repreende pelo teu temor de Deus ou entra contra ti em juízo?
5 Okwonoona kwo si kunene nnyo?
5 Porventura, não é grande a tua malícia, e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Kubanga waggya ku muganda wo emisingo awatali nsonga;
6 Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.
7 Tewawa bakoowu mazzi,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 wadde nga wali musajja wa maanyi, eyalina ettaka,
8 Ao braço forte pertencia a terra, e só os homens favorecidos habitavam nela.
9 Weegobako bannamwandu bagende nga toliiko ky’obawadde;
9 As viúvas despediste de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Emitego kyegivudde gikwetooloola.
10 Por isso, estás cercado de laços, e repentino pavor te conturba
11 Lwaki enzikiza ekutte nnyo tosobola kulaba,
11 ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
12 “Katonda tali waggulu mu ggulu?
12 Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
13 Ate n’ogamba nti, ‘Katonda amanyi ki?
13 E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
14 Ebire ebikutte bimubikkako, n’aba ng’atatulaba
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 Onoosigala mu kkubo ery’edda
15 Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16 Baatwalibwa ng’ekiseera kyabwe tekinnatuuka,
16 Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
17 Be bagamba Katonda nti, ‘Tulekere emirembe!
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
18 Ate nga ye, ye yajjuza ennyumba zaabwe ebintu ebirungi,
18 Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
19 Abatuukirivu balaba okuzikirira kwabwe ne bajaguza;
19 Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
20 ‘Ddala abalabe baffe bazikiridde,
20 dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 “Gonderanga Katonda ofunenga emirembe;
21 Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Kkiriza ebiragiro ebiva mu kamwa ke
22 Aceita, peço-te, a instrução que profere e põe as suas palavras no teu coração.
23 Bw’onodda eri oyo Ayinzabyonna, onodda buggya,
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás restabelecido; se afastares a injustiça da tua tenda
24 n’oteeka n’amayinja go ag’omuwendo mu ttaka,
24 e deitares ao pó o teu ouro e o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros,
25 awo Ayinzabyonna anaabeeranga zaabu yo,
25 então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
26 Ddala ddala olisanyukira mu oyo Ayinzabyonna
26 Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
27 Olimusaba, alikuwulira,
27 Orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Ky’olisalawo kirikolebwa,
28 Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Abantu abalala bwe balisuulibwa n’ogamba nti, ‘Bayimuse!’
29 Se estes descem, então, dirás: Para cima! E Deus salvará o humilde
30 Alinunula n’oyo aliko omusango,
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, será libertado, graças à pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.