Isaías 2

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kuno kwe kwolesebwa Isaaya omwana wa Amozi kwe yalaba ku Yuda ne Yerusaalemi.
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Olulituuka mu nnaku ez’oluvannyuma
2 Nos últimos dias, o monte do templo do será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão todas as nações.
3 Abantu bangi balijja bagambe nti,
3 Muitos povos virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do
4 Alisala enkaayana z’amawanga,
4 Ele julgará entre as nações e corrigirá muitos povos. Estes transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 Ggwe ennyumba ya Yakobo,
5 Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do
6 Wayabulira abantu bo
6 Pois, tu, Senhor , abandonaste o teu povo, a casa de Jacó. Porque eles se encheram da corrupção do Oriente, são adivinhos como os filisteus e se associam com os filhos dos estrangeiros.
7 Ensi yaabwe ejjudde effeeza ne zaabu,
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra.
8 Ensi yaabwe ejjudde bakatonda ababumbe,
8 A terra de Israel também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 Kale omuntu wa kukkakkanyizibwa,
9 Com isso, o povo se abate e as pessoas se humilham. Não os perdoes, ó
10 Mugende mwekweke mu njazi,
10 Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do e a glória da sua majestade.
11 Olunaku lujja okweyisa kw’omuntu
11 Os olhos arrogantes serão abatidos, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
12 Kubanga Mukama Katonda ow’Eggye alina olunaku lw’ategese
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;
13 Alizikiriza emiti gy’omu Lebanooni, emiwanvu emigulumivu,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e imponentes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 Era n’ensozi zonna empanvu,
14 contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;
15 Na buli mulongooti gwonna omuwanvu,
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 Alizikiriza emmeeri zonna ez’e Talusiisi,
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 Era okwegulumiza kw’abantu kulijemulukuka,
17 A arrogância das pessoas será abatida, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
18 N’ebifaananyi bye basinza birizikiririzibwa ddala ku olwo.
18 Os ídolos serão totalmente destruídos.
19 Abantu balidduka ne beekweka mu mpuku mu mayinja,
19 Então as pessoas se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do a glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
20 Ku lunaku olwo abantu balisuulira ddala
20 Naquele dia, as pessoas lançarão aos ratos e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para adorar,
21 Balidduka ne beekukuma mu mpuku
21 e entrarão nas fendas das rochas e nas cavernas dos penhascos, para fugir do terror do e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
22 Mulekeraawo okwesiga omuntu
22 Afastem-se, pois, do ser humano, que só tem vida enquanto respira. Pois em que ele deve ser estimado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.