Isaías 2

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kuno kwe kwolesebwa Isaaya omwana wa Amozi kwe yalaba ku Yuda ne Yerusaalemi.
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Olulituuka mu nnaku ez’oluvannyuma
2 Nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cimo dos montes e se elevará sobre os outeiros, e para ele afluirão todos os povos.
3 Abantu bangi balijja bagambe nti,
3 Irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor e à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor , de Jerusalém.
4 Alisala enkaayana z’amawanga,
4 Ele julgará entre os povos e corrigirá muitas nações; estas converterão as suas espadas em relhas de arados e suas lanças, em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 Ggwe ennyumba ya Yakobo,
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor .
6 Wayabulira abantu bo
6 Pois, tu, Senhor , desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque os seus se encheram da corrupção do Oriente e são agoureiros como os filisteus e se associam com os filhos dos estranhos.
7 Ensi yaabwe ejjudde effeeza ne zaabu,
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e não têm conta os seus tesouros; também está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 Ensi yaabwe ejjudde bakatonda ababumbe,
8 Também está cheia a sua terra de ídolos; adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 Kale omuntu wa kukkakkanyizibwa,
9 Com isso, a gente se abate, e o homem se avilta; portanto, não lhes perdoarás.
10 Mugende mwekweke mu njazi,
10 Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.
11 Olunaku lujja okweyisa kw’omuntu
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Kubanga Mukama Katonda ow’Eggye alina olunaku lw’ategese
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todo soberbo e altivo e contra todo aquele que se exalta, para que seja abatido;
13 Alizikiriza emiti gy’omu Lebanooni, emiwanvu emigulumivu,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos, mui elevados; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 Era n’ensozi zonna empanvu,
14 contra todos os montes altos e contra todos os outeiros elevados;
15 Na buli mulongooti gwonna omuwanvu,
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 Alizikiriza emmeeri zonna ez’e Talusiisi,
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 Era okwegulumiza kw’abantu kulijemulukuka,
17 A arrogância do homem será abatida, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 N’ebifaananyi bye basinza birizikiririzibwa ddala ku olwo.
18 Os ídolos serão de todo destruídos.
19 Abantu balidduka ne beekweka mu mpuku mu mayinja,
19 Então, os homens se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
20 Ku lunaku olwo abantu balisuulira ddala
20 Naquele dia, os homens lançarão às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
21 Balidduka ne beekukuma mu mpuku
21 e meter-se-ão pelas fendas das rochas e pelas cavernas das penhas, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
22 Mulekeraawo okwesiga omuntu
22 Afastai-vos, pois, do homem cujo fôlego está no seu nariz. Pois em que é ele estimado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.