Isaías 26

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mu biro ebyo oluyimba luno luliyimbibwa mu nsi ya Yuda.
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte; Deus lhe põe a salvação por muros e baluartes.
2 Ggulawo wankaaki,
2 Abri vós as portas, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 Mukama alikuuma mirembe
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme; porque ele confia em ti.
4 Weesigenga Mukama ennaku zonna,
4 Confiai no Senhor perpetuamente, porque o Senhor Deus é uma rocha eterna;
5 Mukama lwe lwazi olutaggwaawo,
5 porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, humilha-a até à terra e até ao pó.
6 Kirinnyirirwa
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 Ekkubo ly’abatuukirivu ttereevu;
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 Weewaawo Mukama Katonda tukulindirira
8 Também através dos teus juízos, Senhor , te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Omwoyo gwange gukuyaayaanira mu kiro,
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te procuro diligentemente; porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 Omukozi w’ebibi ne bw’akolerwa ebyekisa,
10 Ainda que se mostre favor ao perverso, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não atenta para a majestade do Senhor .
11 Mukama Katonda omukono gwo guyimusibbwa waggulu,
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas nem por isso a veem; porém verão o teu zelo pelo povo e se envergonharão; e o teu furor, por causa dos teus adversários, que os consuma.
12 Mukama Katonda, otuteekerateekera emirembe,
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 Ayi Mukama Katonda waffe, abafuzi abalala batufuze nga wooli naye erinnya lyo lyokka lye tussaamu ekitiibwa.
13 Ó Senhor , Deus nosso, outros senhores têm tido domínio sobre nós; mas graças a ti somente é que louvamos o teu nome.
14 Baafa, tebakyali balamu;
14 Mortos não tornarão a viver, sombras não ressuscitam; por isso, os castigaste, e destruíste, e lhes fizeste perecer toda a memória.
15 Ogaziyizza eggwanga, Ayi Mukama Katonda
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; a todos os confins da terra dilataste.
16 Mukama Katonda, bajja gy’oli mu nnaku yaabwe,
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 Ng’omukyala ow’olubuto anaatera okuzaala,
17 Como a mulher grávida, quando se lhe aproxima a hora de dar à luz, se contorce e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós na tua presença, ó Senhor !
18 Twali lubuto, twalumwa,
18 Concebemos nós e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 Naye abafiira mu ggwe balirama,
19 Os vossos mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 Mugende abantu bange muyingire mu bisenge byammwe
20 Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.
21 Weewaawo laba Mukama Katonda ava mu kifo kye gy’abeera
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra; a terra descobrirá o sangue que embebeu e já não encobrirá aqueles que foram mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.