Tiago 4
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Ãꞌdu la ãꞌdị́ ãzíla ãwãŋá ají ĩmi drĩdríŋĩ gá nĩ yã? Angá kí ũlẽ ãꞌdị́ ꞌdịlépi ĩmi agá rĩ kí sĩ ku yã?
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Ĩmi ãko ãzí lẽ rá, wó ĩmi icó ịsụ́lé la ku. Ĩmi ũlẽ la ãgã ãzíla ĩmi lẽ ĩmi ụꞌdị́lé ãko ãzí sĩ, ĩmi icó ãko ĩmi lẽlé ꞌdã ịsụ́lé ku. Ĩꞌdi fẽ ĩmi dó sĩ ãwã-ãwã vâ ãcóŋá co, wó ĩmi ịsụ́ ãko la ku, ãꞌdusĩku ĩmi aꞌị́ Ãdróŋá drị̂lé ásị́ mgbã sĩ ku.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Ĩdrĩ táni aꞌị́ la rá, ĩmi icó ịsụ́lé la ku, ãꞌdusĩku ĩmi aꞌị́jó la ũrãtáŋá gọ́ꞌdọ́ la trũ rĩ sĩ, ĩmi lẽjó la ãko ĩmĩ ịsụ́lé rĩ kí ayújó ãyĩkõ ĩmi ãni ĩminí lẽlé rĩ kí agá rĩ sĩ.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Ĩmi ꞌbá Ãdróŋá ãꞌị́lépi ásị́ pírí sĩ ku ꞌdĩ, ĩnị̃ cé ụ̃nọ́kụ́ ꞌdĩ lẽjó rĩ la fẽ ĩmi Ãdróŋá ngụ̃ ũnzí. ꞌBá wọ̃rị̃ ꞌbãlépi ụ̃nọ́kụ́ be rĩ la acá Ãdróŋá ꞌbã mẹ́rọ́ꞌbá ru.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Wó ĩmi ũrã ị́jọ́ sĩlé jọlépi la, “Úríndí Ãdróŋá ꞌbã ꞌbãlé uꞌálépi ãma agá rĩ ĩꞌdi ãjã sĩ ị́jọ́ ãma idélé rĩ sĩ,” lẽ ãma adru ãꞌị̃táŋâ trũ.
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Wó ĩꞌdi ãmaní ásị́ ũkpó sĩ pá tujó ũkpó ru ị́jọ́ ũnzí ndẽjó rĩ fẽ. Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ ị́jọ́ sị̃lé sĩ rĩ ꞌbã jọlé rĩ áni:
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩfẽ ĩmi Ãdróŋá ní pírí, ĩmi atrị Sĩtánĩ ãzíla ĩꞌdi dó sĩ apá ĩmi rụ́ ꞌdâ rá.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Ĩmi asé ĩmi Ãdróŋá rụ́ ꞌdõlé ãni rú, ãzíla Ãdróŋá vâ sĩ ru asé ĩmi rụ́ ꞌdõlé ãni rú, ĩmi ꞌbá ị́jọ́ ũnzí idélépi ꞌdĩ, ĩmi itú ĩmi ídri ãlá ru, ãzíla ĩmi idé ĩmi ásị́ ãlá ru ĩmi ꞌbá ásị́ ị̃rị̃ trũ ꞌdĩ.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Mị́ndrẹ ꞌbã ra ĩmi mịfị́ gá ị́jọ́ ũnzí ĩmi idélé rĩ kí sĩ, ĩmi ásị́ ꞌbã adru ãnzị rú ũcõgõ sĩ, ãgụ́ŋá ĩmidrị̂ ꞌbã uja ru áwáŋá ru, ãyĩkõ ĩmidrị̂ ꞌbã uja ru mị́ndrẹ ũsũŋá ru.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Ĩꞌbã ĩmi vụ̃rụ́ Úpî mẹ́lẹ́tị gá ásị́ ị̃gbẹ́ sĩ, ĩꞌdi ĩmi ĩdrẽ ụrụgá rá.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Má ádrị́pịka, ĩndro ĩmi ĩmi vúlé gá ku. ꞌBá ádrị́pị̃ rụ́ ndrolépi vúlé gá rĩ vâ ị́jọ́ lị drị̃ la gá, jọ ị́jọ́ ũnzí ãzị́táŋá drị̃ gá, lị vâ ị́jọ́ drị̃ la gá ĩndĩ. Wó ídrĩ ị́jọ́ ꞌbá ãzí drị̂ lị, mí adru ꞌbá ãzị́táŋá vú ũbĩlépi rĩ ꞌi ku, wó rá la ꞌbá ị́jọ́ lịlépi rĩ ꞌi.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Ãdróŋá la lú ãzị́táŋá fẽ nĩ, ãzíla ị́jọ́ lị kpị la nĩ, ĩꞌdi icólépi ꞌbá palépi rá ãzíla ꞌbá ꞌdịlépi nĩ rĩ ꞌi. Wó mi dó ãꞌdi ꞌi ị́jọ́ lịlépi mî ádrị́pị drị̃ gá rĩ?
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Ĩmi are, ĩmi ꞌbá jọlépi la, “Ãndrũ jõku drụ̃sị̃ ãma mụ táwụ̃nị̃ ꞌdã gá, jõku ãzị́ ꞌdã gá uꞌájó cajó ílí ãlu tũjárĩ idéjó sĩ séndẽ ịsụ́jó,” ꞌdĩ.
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Ĩmi icó nị̃lé la drụ̃sị̃ ãꞌdu la mụ ru idélé ídri ĩmidrị̂ gá nĩ yã rĩ gá ku. Ídri ĩmi agá ꞌdĩ ãꞌdi ãni yã? Ĩmi cécé ũfú ꞌdelépi iꞌdalépi sáwã wereŋá sĩ ãzíla ãvĩlépi rá rĩ áni.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Kẹ̃jị́ la gá, lẽ tá ĩjọ, “Úpí drĩ lẽ la rá, ãdrĩ adru ídri ãma icó dó ãko ꞌdĩ kí idélé ꞌdã abe.”
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Cécé ꞌdĩ áni, ĩmi ĩmi ũnũ ãzíla ịpị́ ãfó sĩ, ị́pị́ŋá ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ ị́jọ́ ũnzí drị̂ ꞌi.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 ꞌBá ị́jọ́ múké rĩ nị̃lépi rá tá tí ꞌbã idé rá, wó idélépi la ku rĩ, idé ị́jọ́ ũnzí.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.