Salmos 9

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Úpí ma mụ ími ịcụ́lé áma ásị́ pírí sĩ;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Ma mụ uꞌálé ãyĩkõ sĩ ãzíla ma mụ áma ũnũlé mî sĩ.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí ru uja sĩ apájó vúlé,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Ífẽ ị́jọ́ mádrị̂ ní pá tujó pịrị ꞌbo;
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Mí uzá sụ́rụ́ kí drị̃ gá rá ãzíla mí ị̃lị̃kị̃ ꞌbá ị́jọ́ ũnzí idélépi rĩ kí ꞌbo,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Mẹ́rọ́ꞌbá ãmadrị̂ ukó kí dó kpítã rá,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Úpí la ụ̃pị̃ na jãꞌdâ,
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Ãdróŋá la ụ̃nọ́kụ̂ ꞌbã ị́jọ́ lị ị́jọ́ pịrị rĩ sĩ nĩ,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Úpí ĩꞌdi ꞌbá ꞌbá ĩkpãlé rĩ ꞌbã kí sĩ apájó ru zị̃jó rĩ ꞌi,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 ꞌBá ími nĩlépi rá rĩ kí ásị́ ꞌbã ími drị̃ gá rá Úpí
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Ĩngo úngó sĩ Úpí rilépi úmvúke drị̃ gá Zị̃yọ́nị̃ gá rĩ ịcụ́jó!
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ãꞌdusĩku Ãdróŋá la ꞌbá ꞌbá ꞌbaní ụꞌdị́lé rĩ kí ãrígó tị ũfẽ rá,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Úpí mí adru mání asị́ ị̃gbẹ́ sĩ!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ma dó sĩ ími rụ́ ịcụ́ ũꞌbí kí agá
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Sụ́rụ́ uꞌde kí ꞌbụ́ ĩꞌbaní galé ꞌbá ãzị́ ꞌba ní rĩ agá;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Úpí nze ru vú ị́jọ́ lịŋá pịrị rĩ sĩ,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 ꞌBá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí fi ꞌbụ́ gá
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Wó ꞌbá ãzãkoma lẽlépi rĩ kí ị́jọ́ ãvĩ sáwã pírí sĩ ku;
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Mí amụ́, Úpí! Ífẽ ꞌbá ꞌbã ndẽ kí mi ku;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Úpí, ífẽ sụ́rụ́ kí ꞌbã ásị́ ꞌbã umvú kí ụ̃rị̃ sĩ;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.