Salmos 45

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Áma ásị́ ga tré ị́jọ́ mídrị́ ũnĩ-ambamba rĩ kî sĩ,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Mi ꞌbá ãgọbị kí agá ndẽlépi ũnĩ sĩ rá rĩ ꞌi;
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Ísu ménéŋá mídrị̂ ími ụ́pụ́cẹ́ gá úpí ũkpó ꞌdị́pị,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Ị̃nzị̃táŋá mídrị̂ sĩ ícẹ̃ sĩ mụjó ãꞌdị́ ndẽjó,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 ꞌÉ mídrị̂ kí sị́ ãcí ru, kí mẹ́rọ́ꞌbá úpí drị̂ kí ásị́ gbẹ trã;
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ãdróŋá, úmvúke mídrị̂ la uꞌá jãꞌdâ,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Ílẽ ị́jọ́ pịrị rĩ áyụ wó íngụ̃ ị́jọ́ ũnzí rĩ ũnzí;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Ûyã bõngó mídrị̂ kí pírí ãdu ãjị́ ngụ̃lépi vĩrĩ rĩ sĩ ãzíla lũbánĩ sĩ;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 ũkú mídrị́ ị̃nzị̃lé ị̃nzị̃ rĩ kí agá, izonzi ũpi ꞌbadrị̂ kí cí
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Má ị̃zẹ́pị mí are drĩ ị́jọ́ mání jọlé rĩ;
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Ũnĩ mídrị̂ fẽ úpí ní ími lẽjó nĩ,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 ꞌBá Tụ́rọ̃ gá rĩ kí míní fẽtáŋá ajị́,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Ĩzóŋá úpí ꞌbã lẽlé ĩgbãlé rĩ ĩꞌdi ũnĩ-ambamba rú ĩꞌdidrị́ jó agâlé;
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Bõngó ĩꞌdidrị́ uꞌbélé ũniyamba rĩ trũ âgụ ĩꞌdi úpí rụ̂lé,
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Úꞌde kí drị̃ ãyĩkõ sĩ ãzíla ũnũŋá trũ;
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Úpí mádrị̂, anzị mídrị̂ kí acá úpí ru ĩꞌbã áyị́pịka kí kẹ̃jị́ gá;
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Ma ími ịpị́ ꞌbá mụlé tịlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ ꞌbání jãꞌdâ,
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.