Êxodo 31
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 Úpí jọ Mụ́sã nî,
1 Depois disse o Senhor a Moisés:
2 “Ápẽ Bẹ̃zãlẹ́lị̃ Ụ́rị̃ ngọ́pị, Hụ́rị̃ umvelépi áyị́pị rĩ angájó sụ́rụ́ Yụ́dã drị̂ gá,
2 Eis que eu tenho chamado por nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
3 ãzíla áfẽ ĩꞌdiní úríndí mádrị̂ ꞌi. Áfẽ ĩꞌdiní nị̃táŋá, ãlị̃gọ̃ sĩ icójó ãko pírí kí idéjó,
3 e o enchi do espírito de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
4 ĩꞌdi sĩ íꞌdá gbã ãlị̃gọ̃ sĩ, ãzị́ nga gólũdĩ sĩ, sílĩvã sĩ, ãzíla aya bũrônzĩ rú rĩ sĩ;
4 para inventar obras artísticas, e trabalhar em ouro, em prata e em bronze,
5 ĩꞌdi ũnĩ ãko ŋálí kî áni ꞌdĩ kí idé, ife kí upa ãzíla agọ́ ũví ndú-ndú sĩ ãzíla ãzị́ pírí ngalé ãlị̃gọ̃ sĩ rĩ kí abe.
5 e em lavramento de pedras para engastar, e em entalhadura de madeira, enfim para trabalhar em todo ofício.
6 Ápẽ vâ Ũhõlĩyábũ Ãhĩsãmákĩ ngọ́pị ꞌi angájó sụ́rụ́ Dánĩ drị̂ agá, kí sĩ ãzị́ nga ĩꞌdi be. Áfẽ vâ ãlị̃gọ̃ ãmbógó la ꞌbá ãlịgọ rú rĩ ꞌbaní, icó kí sĩ ãko mání azịlé míní ídé kî ꞌdĩ kí idélé rá:
6 E eis que eu tenho designado com ele a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, e tenho dado sabedoria ao coração de todos os homens hábeis, para fazerem tudo o que te hei ordenado,
7 Hémã tị icíma drị̂, Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị̂ kí úmvúke ásị́ ị̃gbẹ̃ drị̂ be, ãko pírí Hémã ụ̃sụ̃jó rĩ kí abe,
7 a saber: a tenda da revelação, a arca do testemunho, o propiciatório que estará sobre ela, e todos os móveis da tenda;
8 méjã ãzíla ãko ĩꞌdidrị̂ kí abe, tárã céke idélé gólũdĩ ãlá rĩ sĩ ãzíla ãko ĩꞌdidrị̂ kí abe pírí, ãlĩtárĩ sĩ lũbánĩ ivéjó rĩ,
8 a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, o altar do incenso,
9 ãlĩtárĩ sĩ ídétáŋá ivélé ivê rĩ kí ivéjó rĩ ãzíla ãkójó ala gá rĩ kí abe, báfũ drị́ ũjĩjó rĩ kí ãko ị̃ndụ́ la ꞌbãjó rĩ abe,
9 o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e a pia com a sua base;
10 bõngó ũniyambamba ãlá átáló Ãrọ́nị̃ ní ãzíla anzị ĩꞌdidrị̂ abe ĩꞌbaní sụ̃lé ãzị́ átáló drị̂ ngajó rĩ kí,
10 as vestes finamente tecidas, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as de seus filhos, para administrarem o sacerdócio;
11 ãdu sĩ drị́ tị̃jó ꞌbá drị̃ gá rĩ, ãzíla lũbánĩ ngụ̃lépi vĩrĩ Ãngũ Ãlá rĩ drị̂ gá rĩ trũ. Ãko ꞌdĩ kí idéjó pírí, lẽ ꞌbã idé kí kí cécé mání ãzị́táŋá la fẽjó míní rĩ áni.”
11 o óleo da unção, e o incenso aromático para o lugar santo; eles farão conforme tudo o que te hei mandado.
12 Úpí jọ Mụ́sã nî,
12 Disse mais o Senhor a Moisés:
13 “Íjọ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní, ‘Ĩmba ụ́ꞌdụ́ mádrị́ avị́jó Sãbátũ drị̂ tã, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ícétáŋá ãma drĩdríŋĩ gá ĩmi abe ãzíla anzị ĩmidrị́ drị̃lẹ́ gâlé rĩ ꞌbaní pírí rĩ, iꞌdajó la ma Úpí ꞌi, áꞌbã ĩmi ꞌbá mgbã mádrị̂ kî rú.
13 Falarás também aos filhos de Israel, dizendo: Certamente guardareis os meus sábados; porquanto isso é um sinal entre mim e vós pelas vossas gerações; para que saibais que eu sou o Senhor, que vos santifica.
14 Lẽ ĩmba ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ drị́ avị́jó ꞌdĩ tã, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ãlá ru. ꞌBá ãzí drĩ tã la mba ku, wó drĩ ãzị́ nga ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ, lẽ úꞌdị ĩꞌdi rá.
14 Portanto guardareis o sábado, porque santo é para vós; aquele que o profanar certamente será morto; porque qualquer que nele fizer algum trabalho, aquela alma será exterminada do meio do seu povo.
15 Ụ́ꞌdụ́ ázíyá ꞌdĩ kí míní sĩ ãzị́ ngajó, wó ụ́ꞌdụ́ ázị̂rị̃ rĩ ĩꞌdi Sãbátũ ụ́ꞌdụ́ míní sĩ avị́jó rĩ ꞌi, ímba tã la ãlá ru Úpí nî. ꞌBá ãzí drĩ ãzị́ ãzí nga ala gá rá, lẽ úꞌdị ĩꞌdi rá.
15 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será o sábado de descanso solene, santo ao Senhor; qualquer que no dia do sábado fizer algum trabalho, certamente será morto.
16 ꞌBá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã mba kí ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ drị̂ tã ícétáŋá tị icíma drị̂ rú jãꞌdâ.
16 Guardarão, pois, o sábado os filhos de Israel, celebrando-o nas suas gerações como pacto perpétuo. ,
17 Ụ́ꞌdụ́ ꞌdĩ ĩꞌdi ícétáŋá ukólépi ku rĩ rú ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí drĩdríŋĩ gá má be, ãꞌdusĩku ma Úpí ꞌi, má idé ꞌbụ̃ kí ụ̃nọ́kụ́ be ụ́ꞌdụ́ ázíyá ãzíla ụ́ꞌdụ́ ázị̂rị̃ rĩ sĩ má aꞌbe ãzị́ ngaŋá dríŋá ãzíla má avị́ dó sĩ áyụ.’”
17 Entre mim e os filhos de Israel será ele um sinal para sempre; porque em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, e ao sétimo dia descansou, e achou refrigério.
18 Ãdróŋá la dó mụ ị́jọ́ delé jọ agá Mụ́sã be ꞌbé Sĩnáyĩ drị̃ gâlé ꞌbo, fẽ dó írã ꞌbara-ꞌbara ị̃rị̃ Ãdróŋá ꞌbã ãzị́táŋá kí sĩjó drị̃ la gá drị́ ĩꞌdidrị̂ sĩ rĩ kí Mụ́sã drị́.
18 E deu a Moisés, quando acabou de falar com ele no monte Sinai, as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.