Esdras 1

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ílí drị̃drị̃ úpí Pásĩyã drị́ Kụ́rọ̃ ꞌbã ũpĩ najó rĩ sĩ, ị́jọ́ ándrá Úpí ꞌbã jọlé nábị̃ Yẽrẽmíyã tị gâsĩ rĩ ní ru idéjó ĩꞌdi ꞌbã kẹ̃jị́ gá, Úpí inga úpí Kụ́rọ̃ ꞌbã ásị́ sĩ ị́jọ́ sĩlé ꞌdĩ jọjó ãzíla awajó la ãngũ Pásĩyã drị̂ agâsĩ pírí wárãgã sĩ.
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, o S enhor cumpriu a profecia que havia anunciado por meio de Jeremias. Despertou o coração de Ciro para registrar por escrito a seguinte proclamação e enviá-la a todo o seu reino:
2 ꞌDĩ ị́jọ́ Kụ́rọ̃ úpí Pásĩyã drị̂ ꞌbã jọlé rĩ ꞌi:
2 “Assim diz Ciro, rei da Pérsia: “O S
3 ꞌBá Ãdróŋá ãni ĩmi agá ꞌdâ cí rĩ, lẽ ꞌbã nga, ꞌbã mụ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá Yụ́dã gâlé sĩ Jó Úpí ị̃nzị̃jó rĩ sịjó Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị́ uꞌálépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ ní. Ãdróŋá ĩmidrị̂ ꞌba adru ĩmi abe.
3 Quem pertence ao povo de Deus, volte a Jerusalém, em Judá, para reconstruir o templo do S enhor , o Deus de Israel, que habita em Jerusalém. E que seu Deus esteja com vocês!
4 Ãngũ cí ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ rú ị́mbị́ acelépi rĩ ꞌbã kí adrujó rĩ gá, lẽ jĩránĩ ĩꞌbadrị̂ ꞌbã fẽ kí ĩꞌbaní sílĩvã kí gólũdĩ be ãzíla ãkónã nalé gẹ̃rị̃ gâsĩ rĩ kî trũ, ãnãkpá ãzíla ídétáŋá fẽtáŋá cénĩ rĩ drị̂ kí abe Jó Ãdróŋá ị̃nzị̃jó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ nî.”
4 Onde quer que se encontre esse remanescente judeu, que seus vizinhos ajudem com as despesas, dando-lhes prata e ouro, suprimentos e animais, além de ofertas voluntárias para o templo de Deus, em Jerusalém”.
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, lị́cọ́ ꞌbã drị̃lẹ́ka Yụ́dã drị̂ kí, Bénzãmĩnĩ drị̂ kí, ãtalo ꞌbadrị̂ kí Lẹ́vị̃ drị̂ kí abe ãzíla ꞌbá pírí Ãdróŋá ꞌbã adrujó ásị́ la gá cí rĩ kí abe itú kí dó ru sĩ mụjó Jó Úpí drị́ Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ sịlé.
5 Então o S enhor despertou o coração dos sacerdotes, dos levitas e dos chefes das tribos de Judá e Benjamim, para que fossem a Jerusalém e reconstruíssem o templo do S enhor .
6 Ĩꞌbã jĩránĩ pírí ko kí dó sĩ kí ãzã sílĩvã sĩ, gólũdĩ sĩ, ãnãkpá kí sĩ, ãkónã nalé gẹ̃rị̃ gâsĩ rĩ kí sĩ ãzíla ãko pírí fẽlé fẽtáŋá cénĩ rĩ rú rĩ kí abe.
6 Todos os seus vizinhos ajudaram, dando-lhes utensílios de prata e ouro, suprimentos e animais. Também lhes deram muitos presentes valiosos, além de todas as ofertas voluntárias.
7 Úpí Kụ́rọ̃ ají dó ãkójó Jó Úpí ị̃nzị̃jó rĩ agá ándrá Nẹ̃bụ̃kãdị̃nẹ́zã ꞌbã ꞌdụlé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rá ãzíla ĩꞌdi ꞌbã ꞌbãlé ãdroŋa ĩnzõ rú rĩ ꞌbadrị́ jó gá rĩ kî.
7 O rei Ciro tirou os utensílios que o rei Nabucodonosor havia levado do templo do S enhor , em Jerusalém, e colocado no templo de seus próprios deuses.
8 Úpí Kụ́rọ̃ Pásĩyã drị̂ fẽ dó ãzị́táŋá Mĩtĩrẽdátĩ séndẽ tãmbalépi rĩ drị́, lã dó sĩ ãkójó ꞌdã kí ꞌbã kãlãfe ãzíla fẽ dó kí úpí Yụ́dã drị̂ ꞌbã ngọ́pị Sẹ̃sị̃bãzárị̃ drị́. ꞌBá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã kí táwụ̃nị̃ Bãbụ̃lọ́nị̃ drị̂ aꞌbejó rĩ|alt="The people of Israel leaving the town of Babylon" src="co01239b.TIF" size="col" loc="Ezra 1:5-6" copy="Cook" ref="1:5-6"
8 Ciro, rei da Pérsia, deu instruções a Mitredate, seu tesoureiro, para que contasse esses utensílios e os entregasse a Sesbazar, líder dos exilados que voltavam para Judá.
9 ꞌDĩ kí kãlãfe ãkójó ĩꞌdi ꞌbã ãfẽlé rĩ drị̂ kî. Ãkójó gólũdĩ rú rĩ kí kãlị́na, ãkójó sílĩvã rú rĩ kí 1,000, sũfũríyã sílĩvã rú rĩ kí kãlị́ ị̃rị̃,
9 Esta é uma lista dos objetos que foram devolvidos: 30 bacias de ouro, 1.000 bacias de prata, 29 incensários
10 bãkụ́lẹ̃ gólũdĩ rú rĩ kí kãlị́ na, bãkụ́lẹ̃ sílĩvã rú rĩ kí 410 ãzíla ãko ãzí rĩ kí ꞌbã kãlãfe 1,000.
10 30 tigelas de ouro, 410 tigelas de prata, 1.000 objetos diversos.
11 Ãkójó gólũdĩ rú ãzíla sílĩvã rú rĩ kí ꞌbã kãlãfe pírí rĩ gá 5,400. Sẹ̃sị̃bãzárị̃ ají dó ãkójó ꞌdĩ kí pírí ĩꞌdi be Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ĩndĩ sáwã ꞌbá ꞌbã kí ãgõjó Bãbụ̃lọ́nị̃ gâlé rĩ sĩ.
11 Ao todo, havia 5.400 utensílios de ouro e prata. Sesbazar trouxe tudo isso consigo quando os exilados voltaram da Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.