Apocalipse 13
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ũngúkú gá, ándre ụ̃bọ̃gụ̃ ãzí ꞌbã ãfũ agá ị̃yị́ ãmbógó la agá ãmvé ꞌdõlé. Drị̃kã la kí ázị̂rị̃ ãzíla újé la kí mụdrị́, újé ãlu-ãlu sị́ gá kõfíyã ũpĩ ãrĩ cí. Ãzíla drị̃kã ãlu-ãlu drị̃ gá úsĩ ị́jọ́ Ãdróŋá uꞌdájó la.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Ụ̃bọ̃gụ̃ mání ndrelé rĩ indré ũꞌdú áni, wó pá la kí ãmbógó ru únúkâ trũ ãsámbílí ru, ãzíla tị la cécé kẹ̃mị̃ ãrĩ áni. Sĩtánĩ fẽ ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ ní ũkpõ ĩꞌdidrị̂, ãzíla úmvúke ĩꞌdidrị́ ũpĩ ãrĩ sĩ ꞌbá kí drị̃ cejó.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdã ꞌbã drị̃kã ãzí ãlu rĩ gá ị́lụ́wẹ́ ãkõzá ãmbógó la ãni la ace nĩ. ꞌBá ũꞌbí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá rĩ uꞌá kí ãkõzá ãmbógó drị̃kã la gá ꞌdã ꞌbã jaŋá rá rĩ sĩ ụ̃sụ̃táŋá sĩ, ãzíla bĩ kí ụ̃bọ̃gụ̃ vú.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 ꞌBá pírí ị̃nzị̃ kí Sĩtánĩ ꞌi ãꞌdusĩku fẽ ũkpõ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ụ̃bọ̃gụ̃ ní, ãzíla ị̃nzị̃ kí vâ ụ̃bọ̃gụ̃ ĩndĩ, jọ kí, “Ãꞌdi cécé ụ̃bọ̃gụ̃ áni nĩ yã? Ãꞌdi icó ĩꞌdi be ãꞌdị́ ꞌdịlé rá la nĩ yã?”
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Ãdróŋá ãꞌị̃ ụ̃bọ̃gụ̃ ní ị́jọ́ jọjó idemará ru, ãfó sĩ, vâ Ãdróŋá uꞌdájó ãzíla fẽ ĩꞌdiní ũkpõ sĩ ị́jọ́ ꞌdĩ kí idélé lú ĩmbá kãlị́ sụ drị̃ ị̃rị̃.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Nzị̃ dó tị iꞌdójó Ãdróŋá rụ́ uꞌdájó ãzíla ãngũ ĩꞌdidrị́ uꞌájó rĩ be, ị́jọ́ ũnzíkãnã kí jọjó ĩꞌdi ụrụꞌbá gá, ãzíla vâ ꞌbá pírí ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rá, uꞌálépi ꞌbụ̃ gá ꞌdĩ kí abe.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Úfẽ ĩꞌdiní ũkpó ãꞌdị́ ꞌdịjó ꞌbá ãꞌị̃táŋá agá ꞌdĩ kí abe, ãzíla kí ndẽjó rá. Úfẽ vâ ĩꞌdiní ũkpõ ãmbõgõ najó ꞌbá ãngũ drị̃ gá, sụ́rụ́, ãzíla tị ndú-ndú ꞌdĩ kí drị̃ gá pírí.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 ꞌBá ũri ndú-ndú ũꞌbí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ꞌdĩ kí ị̃nzị̃ kí ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ ꞌi, ꞌdĩ kí ꞌbá rụ́ sĩlé bụ́kụ̃ ídri drị́ ꞌdĩ sĩ úꞌbã drĩ ụ̃nọ́kụ́ ị̃ndụ́ ku rĩ kî. Bụ́kụ̃ ídri drị́ ꞌdĩ ĩꞌdi Kãbĩlõmvá ándrá ꞌdịlé rá rĩ drị̂.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 ꞌBá bị́lệ trũ rĩ ꞌbã are ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 ꞌBá arụ́lé ãꞌdị́ gá rĩ kí ála kí agụ mãbụ́sụ̃ gá,
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Ándre vâ ụ̃bọ̃gụ̃ ãzí ãfũ agá vũ agâlé, újé la kí ị̃rị̃ cécé kãbĩlõ drị̂ áni, wó ĩꞌdi ị́jọ́ jọ cécé Sĩtánĩ áni.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Ri vâ ũkpó pírí ụ̃bọ̃gụ̃ drị̃drị̃ ꞌdã drị̂ ayúlé ĩꞌdi kẹ̃jị́ gá, ꞌbã dó sĩ ꞌbá pírí ãngũ drị̃ gá rĩ kí ụ̃bọ̃gụ̃ tá drị̃drị̃ ꞌdã ị̃nzị̃lé, ãkõzá la tá ãmbógó rĩ sĩ jajó rá ꞌdĩ ꞌi.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ idé ícétáŋá ãmbogo-ãmbogo tálí ndú-ndú tré, fẽ ãcí aꞌdé angájó ꞌbụ̃ gâlé ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌbá pírí kí drị̃ gâ sĩ.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Ãꞌdusĩku ícétáŋá ꞌdã kí sĩ, úfẽ ĩꞌdiní ũkpõ tálí idéjó ụ̃bọ̃gụ̃ drị̃drị̃ ꞌdã kẹ̃jị́ gá, úlé dó sĩ ꞌbá ãngũ drị̃ gá rĩ kî. Fẽ ĩꞌbaní ãzị́táŋá sĩ íꞌdá ị̃nzị̃táŋá ru la idéjó ụ̃bọ̃gụ̃ sõlé ménéŋá sĩ, ãkõzâ trũ, ãzíla drĩ vâ uꞌálépi ídri ꞌdã nî.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Úfẽ ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdã ní ũkpõ ãvẹ̃vị̃ sĩ ídri fẽjó íꞌdá ãnãkpá kãyú ꞌdã ní sĩ icójó ị́jọ́ jọjó fẽjó la ꞌbá íꞌdá ꞌdã ị̃nzị̃lépi ku rĩ kí ụꞌdị́jó rá.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Ãzíla ũŋmĩ ꞌbá pírí kí ũkpó sĩ, ꞌbá nírí, ꞌbá ĩyõ trũ, ꞌbá málĩ trũ, ꞌbá lẽmẽrí, ãzíla ꞌbá drị̃lẹ́mgbọ, ꞌbá ãtíꞌbó ru rĩ kí abe, ícétáŋá ũꞌbãjó kí drị́ ãndá rĩ gá jõku ãndrõkõ gá.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Âꞌị̃ ĩꞌbaní ãko ị̃tụ̃ndãlé jõku ĩgbãjó ku, drĩ kí adru ícétáŋá ꞌdã kóru rĩ gá, ꞌdĩ rụ́ ãnãkpá ꞌdã drị̂ jõku námbã rụ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ꞌi.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Ị́jọ́ ꞌdĩ lẽ ũndũwã sĩ nị̃jó la. ꞌBá ũndũwã trũ rĩ ꞌbã ịsụ́ námbã ụ̃bọ̃gụ̃ drị́ ꞌdĩ ꞌbã ífí, ĩꞌdi námbã ꞌbá ãni. Námbã ĩꞌdidrị́ rĩ 666.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.