Apocalipse 13

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ũngúkú gá, ándre ụ̃bọ̃gụ̃ ãzí ꞌbã ãfũ agá ị̃yị́ ãmbógó la agá ãmvé ꞌdõlé. Drị̃kã la kí ázị̂rị̃ ãzíla újé la kí mụdrị́, újé ãlu-ãlu sị́ gá kõfíyã ũpĩ ãrĩ cí. Ãzíla drị̃kã ãlu-ãlu drị̃ gá úsĩ ị́jọ́ Ãdróŋá uꞌdájó la.
1 Naatu sawaidab riyanane yey aitin, ukwarin etei seven naatu ana rarag etei ten, rarag tafahimaim kowas etei ten yara’aten, naatu ukwarin ta’ita’imon kowas tafahimaim wab kakafih maiyow, baigigimen tur God isan hio hikirumen.
2 Ụ̃bọ̃gụ̃ mání ndrelé rĩ indré ũꞌdú áni, wó pá la kí ãmbógó ru únúkâ trũ ãsámbílí ru, ãzíla tị la cécé kẹ̃mị̃ ãrĩ áni. Sĩtánĩ fẽ ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ ní ũkpõ ĩꞌdidrị̂, ãzíla úmvúke ĩꞌdidrị́ ũpĩ ãrĩ sĩ ꞌbá kí drị̃ cejó.
2 Sawaidab ana itinin i tiger ana yumatabe, baise an i bear an, naatu awan i lion awan. Farubarubar ana fair, ana urama’ama naatu ana roubabaruwen fair etei sawaidab itin.
3 Ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdã ꞌbã drị̃kã ãzí ãlu rĩ gá ị́lụ́wẹ́ ãkõzá ãmbógó la ãni la ace nĩ. ꞌBá ũꞌbí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá rĩ uꞌá kí ãkõzá ãmbógó drị̃kã la gá ꞌdã ꞌbã jaŋá rá rĩ sĩ ụ̃sụ̃táŋá sĩ, ãzíla bĩ kí ụ̃bọ̃gụ̃ vú.
3 Naatu iti sawaidab ukwarin ta hirab taseb gawud matar, baise na kafuw maiye, tafaram wanawanan sabuw etei iti ina’inan matar hinonowar hifofofor men kafaita naatu sawaidab hi’ufunun.
4 ꞌBá pírí ị̃nzị̃ kí Sĩtánĩ ꞌi ãꞌdusĩku fẽ ũkpõ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ụ̃bọ̃gụ̃ ní, ãzíla ị̃nzị̃ kí vâ ụ̃bọ̃gụ̃ ĩndĩ, jọ kí, “Ãꞌdi cécé ụ̃bọ̃gụ̃ áni nĩ yã? Ãꞌdi icó ĩꞌdi be ãꞌdị́ ꞌdịlé rá la nĩ yã?”
4 Orot etei farubarubar hikwafir anayabin roubabaruwen ana fair etei sawaidab itin, naatu sawaidab auman hikwafir hio, “Yait i sawaidababe? Yait boro nibabarafut hairi hiniyow?”
5 Ãdróŋá ãꞌị̃ ụ̃bọ̃gụ̃ ní ị́jọ́ jọjó idemará ru, ãfó sĩ, vâ Ãdróŋá uꞌdájó ãzíla fẽ ĩꞌdiní ũkpõ sĩ ị́jọ́ ꞌdĩ kí idélé lú ĩmbá kãlị́ sụ drị̃ ị̃rị̃.
5 God ma itinimo sawaidab misir ora’ara’at tur naatu baigigimen gagamin maiyow God igigim naatu roubabaruwen ana fair itin sumar 42 wanawanan sabuw bonawiyih.
6 Nzị̃ dó tị iꞌdójó Ãdróŋá rụ́ uꞌdájó ãzíla ãngũ ĩꞌdidrị́ uꞌájó rĩ be, ị́jọ́ ũnzíkãnã kí jọjó ĩꞌdi ụrụꞌbá gá, ãzíla vâ ꞌbá pírí ĩꞌdi ãꞌị̃lépi rá, uꞌálépi ꞌbụ̃ gá ꞌdĩ kí abe.
6 Nati ana veya’amaim awan kerer baigigim gagamin maiyow God iu igigim. Wabin auman igigim na’atube ana ma’ama efan naatu sabuw iyab maramaim hima’am auman iuwih igigimih.
7 Úfẽ ĩꞌdiní ũkpó ãꞌdị́ ꞌdịjó ꞌbá ãꞌị̃táŋá agá ꞌdĩ kí abe, ãzíla kí ndẽjó rá. Úfẽ vâ ĩꞌdiní ũkpõ ãmbõgõ najó ꞌbá ãngũ drị̃ gá, sụ́rụ́, ãzíla tị ndú-ndú ꞌdĩ kí drị̃ gá pírí.
7 Naatu God iban fair sawaidab itin God ana sabuw rouw wastatanen isan. Naatu roubabaruwen ana fair itin big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta, tafaram ta ta wanawananamaim bonawiyih isan.
8 ꞌBá ũri ndú-ndú ũꞌbí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ꞌdĩ kí ị̃nzị̃ kí ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ ꞌi, ꞌdĩ kí ꞌbá rụ́ sĩlé bụ́kụ̃ ídri drị́ ꞌdĩ sĩ úꞌbã drĩ ụ̃nọ́kụ́ ị̃ndụ́ ku rĩ kî. Bụ́kụ̃ ídri drị́ ꞌdĩ ĩꞌdi Kãbĩlõmvá ándrá ꞌdịlé rá rĩ drị̂.
8 Sabuw tafaram wanawanan etei boro sawaidab hinakwafir, baise sabuw iyab tafaram matara’e ana veya wabih wanatowan ana bukamaim hikikirum boro men hinakwahir, nati buk i Lamb marasika hi’a’asabun nowan.
9 ꞌBá bị́lệ trũ rĩ ꞌbã are ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi.
9 “Imih o yait tain nama’am na’at inanowar gewas.
10 ꞌBá arụ́lé ãꞌdị́ gá rĩ kí ála kí agụ mãbụ́sụ̃ gá,
10 Yait dibur yara’iyinamih ema’am boro hinayara’iy, yait kaiyomaim yinamih ema’am boro hinay namorob. Imih God ana sabuw kakafiyih iti afa’af hibaib i yateh nanub bosunusunubamaim nawainabih.”
11 Ándre vâ ụ̃bọ̃gụ̃ ãzí ãfũ agá vũ agâlé, újé la kí ị̃rị̃ cécé kãbĩlõ drị̂ áni, wó ĩꞌdi ị́jọ́ jọ cécé Sĩtánĩ áni.
11 Imaibo sawaidab tabo me wanawanan taseb yey aitin, ana rarag rou’ab Lamb ana rarag na’atube, baise ana tur eo i farubarubar eo’obe.
12 Ri vâ ũkpó pírí ụ̃bọ̃gụ̃ drị̃drị̃ ꞌdã drị̂ ayúlé ĩꞌdi kẹ̃jị́ gá, ꞌbã dó sĩ ꞌbá pírí ãngũ drị̃ gá rĩ kí ụ̃bọ̃gụ̃ tá drị̃drị̃ ꞌdã ị̃nzị̃lé, ãkõzá la tá ãmbógó rĩ sĩ jajó rá ꞌdĩ ꞌi.
12 Naatu sawaidab wantoro’ot ana obababaruwen fair hibitin etei i iti sawaidab me’ene yey i ia’ait, naatu tafaram tutufin etei na’atube sabuw tutufin etei eo kikinih sawaidab wan hirab ana fit kakafuw i hikwafir.
13 Ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdĩ idé ícétáŋá ãmbogo-ãmbogo tálí ndú-ndú tré, fẽ ãcí aꞌdé angájó ꞌbụ̃ gâlé ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌbá pírí kí drị̃ gâ sĩ.
13 Sawaidab bairou’abin ina’inan gagamih sinaf naatu ina’inan afa fokarih men tasisinaf i sinafen, naatu eo wairaf marane ra’iy sabuw etei matah yan hi’itin.
14 Ãꞌdusĩku ícétáŋá ꞌdã kí sĩ, úfẽ ĩꞌdiní ũkpõ tálí idéjó ụ̃bọ̃gụ̃ drị̃drị̃ ꞌdã kẹ̃jị́ gá, úlé dó sĩ ꞌbá ãngũ drị̃ gá rĩ kî. Fẽ ĩꞌbaní ãzị́táŋá sĩ íꞌdá ị̃nzị̃táŋá ru la idéjó ụ̃bọ̃gụ̃ sõlé ménéŋá sĩ, ãkõzâ trũ, ãzíla drĩ vâ uꞌálépi ídri ꞌdã nî.
14 Ina’inan sisinafumaim, fair hitin tafaram ana sabuw moumurih na’in ifufuwih bow sawaidab wan nan isan, naatu sabuw iuwih sawaidab wan na hirab morob yawas maiye ana feher kakafuw ana yumatabe hitar.
15 Úfẽ ụ̃bọ̃gụ̃ ꞌdã ní ũkpõ ãvẹ̃vị̃ sĩ ídri fẽjó íꞌdá ãnãkpá kãyú ꞌdã ní sĩ icójó ị́jọ́ jọjó fẽjó la ꞌbá íꞌdá ꞌdã ị̃nzị̃lépi ku rĩ kí ụꞌdị́jó rá.
15 Fair hitin sawaidab wan nan ana yumatabe ai’imaim hitar ara’ar tainen ana waruw itin, saise tamisir tur tao, naatu sabuw iyab i ana yumatabe ai’imaim hitaritar men hikwakwafir tarouw hitamorob.
16 Ãzíla ũŋmĩ ꞌbá pírí kí ũkpó sĩ, ꞌbá nírí, ꞌbá ĩyõ trũ, ꞌbá málĩ trũ, ꞌbá lẽmẽrí, ãzíla ꞌbá drị̃lẹ́mgbọ, ꞌbá ãtíꞌbó ru rĩ kí abe, ícétáŋá ũꞌbãjó kí drị́ ãndá rĩ gá jõku ãndrõkõ gá.
16 Naatu sabuw etei eokikinih. Sabuw gagamih, gidigidih, guguw wairafih, men guguw wairafih, roufamen sabuw, akir sabuw, etei umah asukwafune o ukwarihimaim ana ewow baitih isan eo,
17 Âꞌị̃ ĩꞌbaní ãko ị̃tụ̃ndãlé jõku ĩgbãjó ku, drĩ kí adru ícétáŋá ꞌdã kóru rĩ gá, ꞌdĩ rụ́ ãnãkpá ꞌdã drị̂ jõku námbã rụ́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ ꞌi.
17 saise orot babin yait sawar etotobon o sawar yataiten tetotobon i sawaidab ana ewow nabaibo, nati ewow i wabin o ana number.
18 Ị́jọ́ ꞌdĩ lẽ ũndũwã sĩ nị̃jó la. ꞌBá ũndũwã trũ rĩ ꞌbã ịsụ́ námbã ụ̃bọ̃gụ̃ drị́ ꞌdĩ ꞌbã ífí, ĩꞌdi námbã ꞌbá ãni. Námbã ĩꞌdidrị́ rĩ 666.
18 O yait ukwar rerekab isa nama’am boro sawaidab ana number iniyab yabin inaso’ob. Anayabin iti i orot wabin, naatu ana number i 666.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.