2 Samuel 9
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARC
1 Ụ́ꞌdụ́ ãzí ãlu Dãwụ́dị̃ zị, “ꞌBá ãzị́ acelépi lị́cọ́ Sáwụ̃lọ̃ drị̂ agá mání sĩ icójó ásị́ ị̃gbẹ̃ iꞌdajó ĩꞌdiní Yónãtãnĩ ꞌbã ị́jọ́ sĩ la cí yã?”
1 E disse Davi: Há ainda alguém que ficasse da casa de Saul, para que lhe faça bem por amor de Jônatas?
2 Íni ꞌdĩ Sáwụ̃lọ̃ drị́ lị́cọ́ agá ngọ́tị́ŋá umvelé Zíbã rĩ ace nĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umve kí dó ĩꞌdi amụ́jó Dãwụ́dị̃ drị̃lẹ́ gá, úpí Dãwụ́dị̃ zị dó ĩꞌdi, “Mi Zíbã ꞌi yã?” Umvi “ꞌẼ, ma ãtíꞌbó mídrị́ Zíbã ꞌi.”
2 E havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba; e o chamaram que viesse a Davi, e disse-lhe o rei: És tu Ziba? E ele disse: Servo teu.
3 Úpí zị ĩꞌdi, “ꞌBá ãzí acelépi lị́cọ́ Sáwụ̃lọ̃ drị̂ agá mání sĩ icójó ĩꞌdiní ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá drị̂ iꞌdajó la cí yã?” Zíbã umvi, “Ngọ́tị́ŋá Yónãtãnĩ drị̂ ace rá, pá la acá kí ị̃rị̃ trá rá.”
3 E disse o rei: Não há ainda algum da casa de Saul para que use com ele de beneficência de Deus? Então, disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
4 Úpí zị, “Ĩꞌdi dó íngõlé?” Zíbã umvi, “Ĩꞌdi Mákĩrĩ Ãmị̃yẹ́lị̃ drị́ lị́cọ́ gá Lõ Dẽbárĩ gâlé ꞌdã.”
4 E disse-lhe o rei: Onde está? E disse Ziba ao rei: Eis que está em casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Úpí Dãwụ́dị̃ pẽ dó ꞌbá tị sĩ ĩꞌdi ajíjó angájó Lõ Dẽbárĩ gâlé, lị́cọ́ Mákĩrĩ Ãmị̃yẹ́lị̃ ngọ́pị drị̂ agá rĩ sĩ.
5 Então, mandou o rei Davi e o tomou da casa de Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar.
6 Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ Yónãtãnĩ ngọ́pị Sáwụ̃lọ̃ umvelépi áyị́pị rĩ la dó mụ acálé Dãwụ́dị̃ drị̃lẹ́ gá ꞌbo, su dó drị̃ ãrútáŋá ru sĩ ị̃nzị̃táŋá fẽjó Dãwụ́dị̃ nî. Dãwụ́dị̃ zị dó ĩꞌdi, “Ázị mi cící Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃,” Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ umvi, “ma ãtíꞌbó mídrị̂ ꞌi.”
6 E, vindo Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, a Davi, se prostrou com o rosto por terra e se inclinou; e disse Davi: Mefibosete! E ele disse: Eis aqui teu servo.
7 Dãwụ́dị̃ jọ dó ĩꞌdiní, “Mí idé ụ̃rị̃ sĩ ku,” ãꞌdusĩku álẽ ásị́ ị̃gbẹ̃ iꞌdalé míní mî átẹ́pị Yónãtãnĩ ꞌbã ị́jọ́ sĩ. Ma ãko ándrá mî áyị́pị Sáwụ̃lọ̃ drị̂ kí fẽ pírí mínî, ãzíla mi dó mụ ãkónã nalé má be ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ Méjã ãlu tị gá.
7 E disse-lhe Davi: Não temas, porque decerto usarei contigo de beneficência por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu de contínuo comerás pão à minha mesa.
8 Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ su dó drị̃ ị̃nzị̃táŋá ru ãzíla jọ, ãtíꞌbó la mídrị́ ãzị́ŋá kó ru mâ áni, cécé ũcógó drãlépi rá rĩ áni míní sĩ ásị́ ị̃gbẹ̃ iꞌdajó rĩ dó íngõ ꞌi?
8 Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para tu teres olhado para um cão morto tal como eu?
9 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, úpí Dãwụ́dị̃ umve Zíbã ãtíꞌbó Sáwụ̃lọ̃ drị̂ ꞌi, jọ ĩꞌdiní, “Áfẽ ãko ãmbógó mídrị̂ drị́ jó agá rĩ kí pírí Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ nî.
9 Então, chamou Davi a Ziba, moço de Saul, e disse-lhe: Tudo o que pertencia a Saul e de toda a sua casa tenho dado ao filho de teu senhor.
10 Mi anzị mídrị̂ kí abe ãzíla ãtiꞌbo mídrị̂ kí abe ĩmi mụ ĩꞌdiní ámvụ́ sõlé ãzíla ãkónã kí atrálé ĩꞌdidrị́ jó agá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ ãmbógó mídrị́ Sáwụ̃lọ̃ umvelépi áyị́pị rĩ la dó sĩ adru ãkónã trũ. Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ ãmbógó mídrị̂ ꞌbã ngọ́pị la dó mụ ãkónã nalé má be ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ méjã ãlu tị gá,” (íni ꞌdĩ Zíbã ꞌbã ngọ́pịka kí mụdrị́ drĩ tõwú ãzíla ãtiꞌbo kí kãlị́ ị̃rị̃).
10 Trabalhar-lhe-ás, pois, a terra, tu, e teus filhos, e teus servos, e recolherás os frutos, para que o filho de teu senhor tenha pão que coma; e Mefibosete, filho de teu senhor, de contínuo comerá pão à minha mesa. E tinha Ziba quinze filhos e vinte servos.
11 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Zíbã jọ dó úpí Dãwụ́dị̃ ní, “Ma ãtíꞌbó mídrị̂ ꞌi, ma ị́jọ́ míní ãzị́táŋá la fẽjó rĩ nga rá.” Iꞌdójó sáwã ꞌdã sĩ Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ iꞌdó dó íná nalé Dãwụ́dị̃ be méjã ãlu tị gá cécé ĩꞌdi ꞌbã rĩ úpí ꞌbã ngọ́pịka kí ꞌbã ãzị́ rĩ áni.
11 E disse Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim fará teu servo; porém Mefibosete comerá à minha mesa como um dos filhos do rei.
12 Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ ꞌbã ngọ́tị́ŋá ándrá ãlu, rụ́ la Míkã ꞌi. Iꞌdójó ꞌdã ꞌbã ũngúkú gá ꞌbá pírí Zíbã drị́ lị́cọ́ agá rĩ acá kí Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ ꞌbã ãtíꞌbó ru.
12 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica; e todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Mẹ̃fị̃bọ̃sẹ́tị̃ ri dó uꞌálé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá, ãꞌdusĩku ri dó ína nalé úpí be méjã ãlu tị gá, wó pá la acá kí ị̃rị̃ trá rá.
13 Morava, pois, Mefibosete em Jerusalém, porquanto de contínuo comia à mesa do rei; e era coxo de ambos os pés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.