2 Reis 20
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Sáwã ãzí vúlé gá Hẽzẽkíyã aꞌdé dó ãyánĩ rú ũnzí-ũnzí ãzíla Nábị̃ Ĩsáyã Ãmọ́zị̃ ngọ́pị mụ dó sĩ ĩꞌdi ndrelé. Jọ dó sĩ úpí Hẽzẽkíyã ní, “ꞌDĩ ị́jọ́ Úpí ꞌbã jọlé rĩ ꞌi. Lẽ mí itú ị́jọ́ mídrị́ lị́cọ́ agá rĩ kí bábá ãꞌdusĩku mi mụ drãlé rá. Ãyánĩ ími rụlépi ꞌdĩ icó walé ku.”
1 Naquele tempo Ezequias ficou doente, e quase morreu. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: "Assim diz o Senhor: Ponha em ordem a sua casa, pois você vai morrer; não se recuperará".
2 Hẽzẽkíyã la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ arelé ꞌbo, uja dó tị bõrõ gâlé ru ãzíla zị dó sĩ ị́jọ́ Úpî tị gá,
2 Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
3 “Úpí, mí agá drĩ ị́jọ́ mání sáwã pírí sĩ ị́jọ́ mídrị̂ kí vú ũbĩjó ãzíla mání ími mịfị́ gá ị́jọ́ múké rĩ kí ngajó rĩ kí fô!” ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Hẽzẽkíyã ásị́ ce dó rá ãzíla iꞌdó dó awálé ãzákírílílí ru.
3 "Lembra-te, Senhor, como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera. Tenho feito o que tu aprovas". E Ezequias chorou amargamente.
4 Wó Ĩsáyã alị drĩ lị́cọ́ ꞌa úpí drị́ ágágá rĩ ku rú, ụ́ꞌdụ́kọ́ angá Úpí drị́ jọ,
4 Antes de Isaías deixar o pátio intermediário, a palavra do Senhor veio a ele:
5 Ĩsáyã, ígõ vúlé Hẽzẽkíyã ꞌbá mádrị̂ kí ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ rụ́. Íjọ ĩꞌdiní, “Úpí, Ãdróŋá mí áyị́pị Dãwụ́dị̃ drị̂ jọ íni: ‘Má are ị́jọ́ míní zịlé rĩ rá ãzíla ándre mị́ndrẹ míní ũsũlé rĩ rá. Ma mụ ími adrílé ãyánĩ ími ụrụꞌbá gá ꞌdĩ agá rá ãzíla ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá mi mụ mụlé jó Úpí drị̂ agá rá.
5 "Volte e diga a Ezequias, líder do meu povo: ‘Assim diz o Senhor, Deus de Davi, seu predecessor: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; eu o curarei. Daqui a três dias você subirá ao templo do Senhor.
6 Ma mụ ílí ãzí kí ũꞌbãlé míní ílí mụdrị́ drị̃ tõwú sĩ adrujó ídri rú ãzíla ma mụ ími palé táwụ̃nị̃ ꞌdĩ be úpí Ãsírĩyã drị̂ drị́gá rá. Ma mụ táwụ̃nị̃ ãmbógó ꞌdĩ tãmbalé rụ́ mádrị̂ tãmbajó ãzíla rụ́ ãtíꞌbó mádrị́ Dãwụ́dị̃ drị̂ be.’”
6 Acrescentarei quinze anos à sua vida. E livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Defenderei esta cidade por causa de mim mesmo e do meu servo Davi’ ".
7 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Ĩsáyã jọ dó ãtíꞌbó Hẽzẽkíyã drị̂ ní, “Mí adị úlúgó ãka ãzíla ífu dó ĩꞌdi ãngũ kụ̃rụ́tẹ́ ru rĩ kí mịfị́ gá.” Idé kí dó ị́jọ́ ꞌdĩ kí ꞌdĩ ꞌbã áni rá, Hẽzẽkíyã adrí dó sĩ ãyánĩ ꞌdã gá rá!
7 Então disse Isaías: "Preparem um emplastro de figos". Eles o fizeram e o aplicaram na úlcera; e ele se recuperou.
8 Hẽzẽkíyã zị ándrá Ĩsáyã ꞌi vúlé léru, “Ãko icelépi la Úpí la mụ áma adrílé rá ãzíla ma dó sĩ mụ mụlé Jó Úpí drị̂ agâlé ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá rá cécé ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ áni rĩ dó ãꞌdu?”
8 Ezequias havia perguntado a Isaías: "Qual será o sinal de que o Senhor me curará e de que de hoje a três dias subirei ao templo do Senhor? "
9 Ĩsáyã umvi dó Hẽzẽkíyã ní, “ꞌDĩ ị́jọ́ ícétáŋá ru Úpí ꞌbã mụlé fẽlé sĩ icéjó la míní ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ la ru idé rá rĩ ꞌi. Ílẽ índríléndri ị̃tụ́ ꞌdelépi rĩ drị̂ ꞌbã mụ drị̃lẹ́ gâlé ru pá mụdrị́ jõku ꞌbã mụ ũngúkú gâlé ru pá mụdrị́ yã?”
9 Isaías respondeu: "O sinal de que o Senhor vai cumprir o que prometeu é este: Você prefere que a sombra avance ou recue dez degraus na escadaria? "
10 Hẽzẽkíyã umvi, “Índríléndri la sáwã pírí sĩ mụ drị̃ gâlé ru, ꞌdã adru ị́jọ́ ãzí mbalépi mba mbã la ku. Wó lẽ rá la ífẽ ꞌbã mụ vúlé léru pâlé mụdrị́ sĩ.”
10 Disse Ezequias: "Como é fácil a sombra avançar dez degraus, prefiro que ela recue dez degraus".
11 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, nábị̃ Ĩsáyã zị dó Úpí ꞌi sĩ ị́jọ́ ꞌdĩ idéjó, Úpí fẽ dó sĩ índríléndri ị̃tụ́ ꞌdelépi rĩ drị̂ ní mụjó vúlé léru pá mụdrị́.
11 Então o profeta Isaías clamou ao Senhor, e este fez a sombra recuar os dez degraus que havia descido na escadaria de Acaz.
12 Sáwã ãlu ꞌdã sĩ, úpí Mẽrõdákĩ-Bãlãdánĩ ꞌi ꞌdĩ Bãlãdánĩ ꞌbã ngọ́pị pẽ dó wárãgã tị ãzíla ãko ãzí fẽtáŋá ru la kí abe Hẽzẽkíyã rụ́, ãꞌdusĩku are ándrá ị́jọ́ ãyánĩ Hẽzẽkíyã ꞌi rụlépi rĩ drị̃ gá rá.
12 Naquela época, o rei da Babilônia, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, enviou cartas e um presente para Ezequias, pois soubera da doença de Ezequias.
13 Hẽzẽkíyã aꞌị́ ãmụ́ tị ãpẽlé ꞌdĩ kí rá ãzíla iꞌda ĩꞌbaní ãko tãmbalé jó sĩ ãko kí tãmbajó rĩ agá kí pírí rá. Sílĩvã, gólũdĩ kí, ãko ãjị́ trũ vĩrĩ ri kí, ãꞌdu ãlá rĩ kí abe, ãngũ sĩ ãko ãꞌdị́ ꞌdịjó rĩ kí tãmbajó rĩ ãzíla ãko pírí ịsụ́lé jó sĩ málĩ kí tãmbajó rĩ agá rĩ kí málĩ ala gá rĩ kí abe. Ãko ãzí Hẽzẽkíyã drị́ jõku ãngũ ĩꞌdiní ũpĩ najó rĩ agá ꞌdãá ĩꞌdi ꞌbã iꞌdalé ꞌbá ꞌdĩ ꞌbaní ku la ꞌdáyụ.
13 Ezequias recebeu em audiência os mensageiros e mostrou-lhes tudo o que havia em seus armazéns, a prata, o ouro, as especiarias e o azeite finíssimo, o seu arsenal e tudo que estava em seus tesouros. Não houve nada em seu palácio ou em seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
14 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, nábị̃ Ĩsáyã mụ dó Hẽzẽkíyã rụ́ ãzíla zị ĩꞌdi, “ꞌBá ꞌdã jọ kí míní ãꞌdu ị́jọ́ ãzíla ãfũ kí íngõlé?”
14 Então o profeta Isaías foi ao rei Ezequias e lhe perguntou: "O que esses homens disseram? De onde vieram? " Ezequias respondeu: "De uma terra distante. Vieram da Babilônia".
15 Nábị̃ Ĩsáyã zị dó ĩꞌdi, “Ãko ĩꞌbaní ndrelé jó mídrị́ ũpĩ drị̂ agá ꞌdãá rá rĩ kí dó ãꞌdu?” Hẽzẽkíyã jọ ĩꞌdiní, “Má iꞌda ĩꞌbaní málĩ mádrị̂ kí pírí, ãko ãzí mání iꞌdalé ĩꞌbaní ku la dó sĩ ꞌdáyụ.”
15 O profeta perguntou: "O que eles viram em seu palácio? " Disse Ezequias: "Viram tudo em meu palácio. Não há nada em meus tesouros que não lhes tenha mostrado".
16 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, nábị̃ Ĩsáyã jọ dó Hẽzẽkíyã ní, “Mí are drĩ ị́jọ́ Úpí ꞌbã jọlé ꞌdĩ ꞌi;
16 Então Isaías disse a Ezequias: "Ouça a palavra do Senhor:
17 Ãndá-ãndá ru sáwã ãzí la mụ acálé rá, ãko pírí lị́cọ́ mídrị́ ũpĩ drị̂ agá ꞌdĩ kí ãzíla ãko pírí ũpi ími drị̃lẹ́ gá rĩ ꞌbã kí ándrá tãmbalé acájó kpere ãndrũ ꞌdĩ kí abe, ꞌbá Bãbụ̃lọ́nị̃ gá rĩ kí dó mụ kí ꞌdụlé pírí rá. Mi dó mụ acelé ãko ãzí kóru.
17 Um dia tudo que se encontra em seu palácio bem como tudo o que os seus antepassados acumularam até hoje será levado para a Babilônia. Nada restará, diz o Senhor.
18 Anzị ãzí ãfũlépi ími ãmgbã rĩ rụ́ rĩ kí ála mụ kí ꞌdụlé agụlé ãmị́yọ́ŋá ꞌbã ãngũ gá ãzíla ála kí fẽ acálé ãgọbị acolé rá la kî rú lị́cọ́ úpí Bãbụ̃lọ́nị̃ drị̂ drị̂ agá.”
18 Alguns dos seus próprios descendentes serão levados, e eles se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia".
19 Úpí Hẽzẽkíyã ũrã ꞌbãngá ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ífí ásị́ ị̃gbẹ̃ la dó mụ adrulé sáwã íní adrujó ídri rú rĩ kí agá pírí cí íni, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umvi dó Ĩsáyã ní jọ, “Ị́jọ́ Úpí drị́ míní jọlé ꞌdĩ ĩꞌdi múké. Ásị́ ị̃gbẹ̃ ãzíla tãmbaŋá icó dó adrulé sáwã mání adrujó ídri ꞌdĩ kí agá ị̃dị́ ku yã?”
19 Respondeu Ezequias ao profeta: "Boa é a palavra do Senhor que você anunciou", pois ele entendeu que durante sua vida haveria paz e segurança.
20 Ị́jọ́ Hẽzẽkíyã ꞌbã ngalé rĩ kí ũkpõ ĩꞌdidrị̂ kí abe, ị́jọ́ ĩꞌdiní ꞌbụ́ ị̃yị́ drị̂ gajó ãzíla lọ̃rọ́ gajó sĩ ị̃yị́ ajíjó táwụ̃nị̃ agá rĩ kí abe úsĩ kí bụ́kụ̃ sĩ ị́jọ́ ũpi Yụ́dã drị̂ ꞌbadrị̂ kí sĩjó rĩ agá cí.
20 Os demais acontecimentos do reinado de Ezequias, todas as suas realizações, inclusive a construção do açude e do túnel que canalizou água para a cidade, estão escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.
21 Hẽzẽkíyã drã dó rá, ị̂sị̃ dó ĩꞌdi átẹ́pịka kí abe ãzíla ngọ́pị̃ Mãnásẽ acá dó úpí ru ĩꞌdi kẹ̃jị́ gá nĩ.
21 Ezequias descansou com os seus antepassados, e seu filho Manassés foi o seu sucessor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.