1 Tessalonicenses 1

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma Páwụ̃lọ̃ ꞌi, Sílã ꞌi, ãzíla Tị̃mị̃tị́yọ̃ ꞌi ãzị ĩmi pírí cící ĩmi ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá Tẹ̃sãlọ̃nị́kị̃ gá, acálépi Ãdróŋá ãmã Átẹ́pị ꞌbã ꞌbá ru rĩ, ãzíla Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ꞌbã ꞌbá ru ꞌdĩ. Lẽtáŋá uyaŋâ kóru ãzíla ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá drị́ gá rĩ ꞌbã adru ĩmi abe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ãma ĩminí Ãdróŋá zị, ãma vâ ãwãꞌdĩfô fẽ Ãdróŋá ní ĩmi ị́jọ́ sĩ ãndẽŋâ kóru.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Ãmaní ãmã Átẹ́pị Ãdróŋá zị agá ĩmi ị́jọ́ sĩ, ãma ị́jọ́ ũrã gẹ̃rị̃ ĩminí ãzị́ ngajó Ãdróŋá ní ũkpó ru rĩ drị̃ gá, ãꞌdusĩku ĩminí Úpí Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃jó rá rĩ sĩ, ĩminí vâ ãzị́ ngajó ꞌbá ãzí ꞌbaní ũkpó ru ĩminí kí lẽjó rá rĩ sĩ rĩ drị̃ gá, ãzíla ĩminí ásị́ ꞌbãjó Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ꞌbã ãgõŋá vúlé ị̃dị́ rĩ ꞌbã drị̃ gá rĩ sĩ. Ĩtu pá ũkpó ru ũcõgõ fẽlé ĩminí rĩ kí agá rá.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ãmã ádrị́pịka ãzíla ãmã ámvọ́pịka Ãdróŋá ꞌbã lẽlé ꞌdĩ, ãfẽ ãwãꞌdĩfô Ãdróŋá ní ãꞌdusĩku ãnị̃ rá pẽ ĩmi adrujó ĩꞌdi ꞌbã ꞌbá ru ꞌbo,
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 ãꞌdusĩku ị́jọ́ mgbã Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị́ ãmaní ũlũlé rĩ amụ́ lú tị sĩ ku, wó rá la ũkpó sĩ vâ Úríndí Ãlá rĩ trũ, ãzíla ãma ãꞌị̃ ãma ásị́ gâlé ị́jọ́ ãmaní ũlũlé rĩ kí ị́jọ́ mgbã la kî rĩ gá rá. Ĩnị̃ vâ rá ãmaní ándrá uꞌájó ĩmi abe rĩ sĩ, ãri uꞌálé lú ĩmi ãzã kojó.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Ĩminí ándrá ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ drị́ ãmaní ũlũlé rĩ ãꞌị̃jó ꞌbo rĩ sĩ, ĩmi ũbĩ ándrá ị́jọ́ ãmaní idélé rĩ kí vú, vâ ị́jọ́ Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ꞌbã idélé rĩ kí vú. ꞌBá ãzí drĩ kí táni ĩminí ũcõgõ fẽ trẹ̃yị́ ĩminí ị́jọ́ ãmaní ũlũlé rĩ ãꞌị̃jó rĩ sĩ rá tí, ĩmi ãꞌị̃ ị́jọ́ ꞌdĩ ãyĩkõ Úríndí Ãlá rĩ ꞌbã fẽlé ĩminí rĩ sĩ.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá Úpí Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rá ãngũ Mãkẽdónĩyã drị̂ agá, ãzíla ãngũ Ãkáyã drị̂ agá ꞌdĩ ꞌbã kí ĩmi ícétáŋá ru.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 ꞌBá ãngũ ĩmi andre gá ꞌdãá rĩ are kí ị́jọ́ Úpí Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ ĩmi rụ̂ sĩ. ꞌBá Mãkẽdónĩyã gá ãzíla Ãkáyã gá ꞌdĩ ãngũ Gị̃rị́kị̃ drị̂ agá ꞌdĩ are kí lú ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drị̂ áꞌdụ̂sĩ la ku, wó ị́jọ́ ãꞌị̃táŋá ĩmidrị́ gá rĩ iré ãngũ pírí gá. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãma icó ị́jọ́ ãzí jọlé drị̃ la gá ku.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Be la rá la ꞌbá pírí ri kí ị́jọ́ jọlé mũkẽ ĩmĩ ãma aꞌị́jó rĩ kí drị̃ gá. Ũlũ kí ꞌbá pírí ꞌbaní ị́jọ́ ĩminí ãdroŋa ĩnzõ rú ĩmi ãni ídri kóru, ꞌdĩ kí aꞌbejó rá sĩ ãzị́ ngajó Ãdróŋá ídri rĩ nî rĩ kî.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Ũlũ kí vâ ị́jọ́ ĩminí ĩmi itújó Ãdróŋá Ngọ́pị drị̃ tẽjó, ụ́ꞌdụ́ ĩꞌdi rú drụ́zị́ ãgõjó vúlé ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdõlé angájó ꞌbụ̃ gâlé rĩ sĩ rĩ ꞌbá pírí ꞌbanî. Ĩꞌdi Yẹ́sụ̃ ãlu ꞌdĩ ꞌi Ãdróŋá ꞌbã ingalé drã agá rá, ãzíla ꞌbá ãma apálépi Ãdróŋá ꞌbã ũmbã ĩꞌdi ꞌbã sĩ ꞌbá ị́jọ́ ũnzí idélépi rĩ kí cojó rĩ agá rá rĩ ꞌi.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.