1 Samuel 7

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Kĩrĩyátĩ Yẹ̃yãrị́mụ̃ gá rĩ amụ́ kí dó sĩ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌdụlé. Agụ kí dó ĩꞌdi Ãbĩnãdábũ drị́ jó agá ꞌbé drị̃ gâlé ãzíla ũsũ kí dó ãdu ngọ́pị̃ Ị̃lị̃yãzárị̃ drị̃ gá sĩ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ tãmbajó.
1 Então os homens da cidade de Jearim foram até lá e levaram a arca do Senhor . Eles a colocaram na casa de Abinadabe, que ficava num morro. E escolheram e separaram o seu filho Eleazar para tomar conta dela.
2 Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ uꞌá Kĩrĩyátĩ Yẹ̃yãrị́mụ̃ gá ꞌdãá sáwã ãzo rú, uꞌá ꞌdãá ílí kãlị́ ị̃rị̃. Ílí ꞌdĩ kí agá, ꞌbá pírí Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ri kí dó mãmálá ꞌbãlé Úpí rụ́ sĩ ãzãkoma aꞌị́jó.
2 A arca da aliança ficou na cidade de Jearim bastante tempo, isto é, mais ou menos vinte anos. Durante esse tempo todos os israelitas oravam a Deus, o Senhor , pedindo ajuda.
3 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Sámụ̃wẹ̃lị̃ jọ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní pírí, “Ĩdrĩ ĩmi uja Úpí rụ́ ꞌdõlé ĩmi ásị́ pírí sĩ yã áni, lẽ ĩmi uꞌbé dó ãdroŋa sụ́rụ́ ãzí ndú ꞌdĩ ꞌbadrị̂ kí ãdroŋa Ãsị̃tãrọ́tị̃ rú rĩ kí abe rá, ãzíla ĩfẽ dó ĩmi pírí Úpí ní ãzíla ĩnga dó sĩ lú ãzị́ ĩꞌdiní. Ĩꞌdi dó sĩ mụ ĩmi unzelé ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí drị́ gá.”
3 Samuel disse ao povo de Israel: — Se vocês querem com todo o coração voltar a Deus, o
4 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ uꞌbé kí dó Bãálĩ kí Ãsị̃tãrọ́tị̃ kí abe rá ãzíla nga kí dó sĩ lú ãzị́ Úpí ní áꞌdụ̂sĩ.
4 Aí os israelitas jogaram fora as suas várias imagens de Baal e também as de Astarote e adoraram somente a Deus, o Senhor .
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Sámụ̃wẹ̃lị̃ jọ dó, “Ĩmi atrá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí pírí Mị̃zị́pã gá ãzíla ma mụ Úpí zịlé ĩminí rá.”
5 Então Samuel mandou que todos os israelitas se reunissem em Mispa. E prometeu que ali oraria por eles ao Senhor .
6 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ tra kí dó ru pírí Mị̃zị́pã gá ꞌdãá, ãbĩ kí dó ị̃yị́ sũlé Úpí drị̃lẹ́ gá. Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ, gã kí dó ãkónã nalé úmgbé ãzíla iꞌda kí dó sĩ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbadrị̂ kí ꞌdãá, jọ kí, “Ãma iza ị́jọ́ Úpí drị̃lẹ́ gá rá.” Sámụ̃wẹ̃lị̃ lị dó ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí ꞌbã ị́jọ́ Mị̃zị́pã gá ꞌdãá nĩ.
6 Assim todos eles se reuniram em Mispa. Tiraram água e a derramaram em oferta ao Senhor , jejuaram o dia todo e disseram: — Nós pecamos contra Deus, o E ali em Mispa Samuel julgava e governava o povo de Israel.
7 ꞌBá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí mụ arelé la ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ tra kí ru Mị̃zị́pã gá, ũpi ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ãsĩkárĩ ꞌbadrị̂ kí abe amụ́ kí dó ãꞌdị́ gá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌba rụ́. ꞌBá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí mụ ị́jọ́ ꞌdĩ arelé ꞌbo, acá kí dó ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí sĩ.
7 Quando os filisteus souberam que os israelitas haviam se reunido em Mispa, os cinco governadores filisteus saíram com os seus homens para atacá-los. Os israelitas souberam disso e ficaram com medo.
8 Jọ kí dó Sámụ̃wẹ̃lị̃ ní, “Mí aꞌbe jõ áwáŋá míní awálé ãma ị́jọ́ sĩ Úpí Ãdróŋá ãmadrị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá rĩ ku fô, ĩꞌdi dó sĩ ãma pa ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí drị́ gá benĩ.”
8 E disseram a Samuel: — Não pare de orar ao
9 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Sámụ̃wẹ̃lị̃ ꞌdụ dó kãbĩlõmvá drĩ ĩbã ndrulépi ndrũndrũ la, idé dó ĩꞌdi ídétáŋá ivélé ivê fẽlé pírí Úpí ní rĩ rú. ꞌBã dó mãmálá Úpí rụ́ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí kẹ̃jị́ gá, ãzíla Úpí umvi dó ĩꞌdi rá.
9 Então Samuel matou um carneirinho e queimou todo ele como sacrifício a Deus, o Senhor . Pediu que o Senhor ajudasse o povo de Israel, e ele respondeu à sua oração.
10 Sámụ̃wẹ̃lị̃ ꞌbã drĩ ídétáŋá ivélé ivé ivê rĩ idé agâ ꞌdĩ gá ꞌdâ, ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ asé kí ru ãni rú sĩ ãꞌdị́ ꞌdịjó ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí abe. Wó ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ Úpí ajọ́ ị́jọ́ ụ́ꞌdụ́kọ́ ũkpó ãvi ãni la sĩ ꞌbụ̃ gâlé ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ ꞌba rụ́, ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ acá kí dó ụ̃rị̃ sĩ, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ndẽ kí dó sĩ kí rá.
10 Enquanto Samuel estava oferecendo o sacrifício, os filisteus avançaram contra os israelitas. Mas o Senhor os atacou com fortes trovoadas. Então eles ficaram em completa confusão e fugiram.
11 ꞌBá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ãfũ kí dó Mị̃zị́pã gá rĩ sĩ ru afụlé sĩ ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí vú drojó, ụlị́ kí dó kí gẹ̃rị̃ tị gâsĩ kpere ándrá Bẹ̃tị̃ Kárị̃ gá.
11 Os israelitas saíram de Mispa e perseguiram os filisteus até Bete-Car, matando-os pelo caminho.
12 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Sámụ̃wẹ̃lị̃ aꞌdụ́ dó írã ãzí, ịꞌdị dó ĩꞌdi Mị̃zị́pã kí drĩdríŋĩ gá Sẹ́nị̃ be. ꞌDa dó sĩ rụ́ la Ĩbẽnézã ꞌi, ífí la, “Úpí ko dó ãma ãzã kpere ãngũ ꞌdĩ gá.”
12 Aí Samuel pegou uma pedra, pôs entre Mispa e Sem e disse: — Até aqui o Por isso deu a ela o nome de Ebenézer .
13 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ úndẽ dó ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí rá, afí kí dó sĩ lõkókõrí Ịsịrayị́lị̃ drị̂ agá ị̃dị́ ku. Sáwã Sámụ̃wẹ̃lị̃ ꞌbã adrujó ídri rĩ agá pírí, drị́ Úpí drị̂ ri adrulé ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ụrụꞌbá gá ũnzí.
13 Assim os filisteus foram derrotados, e o Senhor Deus não deixou que eles invadissem a terra de Israel enquanto Samuel viveu.
14 Táwụ̃nị̃ iꞌdójó Ị̃kị̃rọ́nị̃ gá kpere Gátũ gá ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ ꞌbá kí ándrá upalé ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbadrị́ rá rĩ kí ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌdụ kí ĩꞌbã ngâ kí vúlé ãzíla ꞌdụ kí vâ ãngũ ĩꞌbadrị́ ãzí rĩ kí ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí drị́ gá rĩ sĩ rá. Ásị́ ị̃gbẹ̃ ándrá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí drĩdríŋĩ gá ꞌbá Ãmọ́rị̃ drị̂ kí abe cí.
14 Todas as cidades que os filisteus haviam tomado, desde Ecrom até Gate, foram devolvidas ao povo de Israel. Dessa maneira os israelitas receberam de volta toda a sua terra. E também houve paz entre os israelitas e os amorreus.
15 Sámụ̃wẹ̃lị̃ ri adrulé ꞌbá ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí ị́jọ́ lịlẹ́pi rĩ rú ílí ĩꞌdi ꞌbã adrujó ídri rĩ kí agá pírí.
15 Até o fim da sua vida Samuel foi chefe e juiz do povo de Israel.
16 Ílí ãlu ãlu sĩ ri ãngũ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ pilé trộkị́lịrị angájó Bẹ̃tẹ́lị̃ gá, Gị̃lị̃gálị̃ gá ãzíla Mị̃zị́pã gá sĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní ị́jọ́ kí ũlũ trũ ãzíla kí ị́jọ́ lị trũ ãngũ ꞌdã kí agâsĩ pírí.
16 Todos os anos ele ia a Betel, Gilgal e Mispa e nesses lugares resolvia as questões que o povo lhe apresentava.
17 Wó ĩꞌdi sáwã pírí sĩ gõ Rámã gâlé vúlé, ꞌdĩ ãngũ lị́cọ́ ĩꞌdidrị̂ ꞌbã sĩ adrujó rĩ ꞌi, ãzíla ri vâ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí ị́jọ́ lịlẹ́ ꞌdãá ĩndĩ. Sị vâ ãlĩtárĩ Úpí ní ꞌdãá.
17 Depois voltava para a sua casa na cidade de Ramá, onde também era juiz. E em Ramá Samuel construiu um altar para Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.