1 Samuel 5
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA
1 ꞌBá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí dó mụ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ palé ꞌbo, agụ kí dó ĩꞌdi Ĩbẽnézã gá rĩ sĩ Ãsị̃dọ́dị̃ gá.
1 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ ꞌdụ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbãlé jó sĩ ãdróŋá ĩꞌbadrị́ Dãgọ́nị̃ ị̃nzị̃jó rĩ gá ãzíla ꞌbã kí dó ĩꞌdi Dãgọ́nị̃ ꞌbã bụ́lụ́ gá.
2 Tomaram os filisteus a arca de Deus e a meteram na casa de Dagom, junto a este.
3 ꞌBá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí dó mụ angálé ụ̃ꞌbụ́tị nị́nị́ ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ ꞌbo, ịsụ́ kí Dãgọ́nị̃ aꞌdé vũ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá. Aꞌdụ́ kí Dãgọ́nị̃ ꞌbãlé ãngũ ándrá sĩ ĩꞌdi ꞌbãjó drị̃drị̃ rĩ gá.
3 Levantando-se, porém, de madrugada os de Asdode, no dia seguinte, eis que estava caído Dagom com o rosto em terra, diante da arca do Senhor ; tomaram-no e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Wó ụ̃ꞌbụ́tị ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ drị̂ sĩ, Dãgọ́nị̃ aꞌdé vũ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá! Drị̃kã la kí drị́ la kí abe ãnũ kí aꞌdélé vũ gá kẹ̃jị́tị gá ꞌdãá, ụrụꞌbá la ace lú ru nĩ.
4 Levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído de bruços diante da arca do Senhor ; a cabeça de Dagom e as duas mãos estavam cortadas sobre o limiar; dele ficara apenas o tronco.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ fẽlépi la ãtalo Dãgọ́nị̃ drị̂ kí jõku ꞌbá ãzí filépi jó sĩ Dãgọ́nị̃ ị̃nzị̃jó Ãsị̃dọ́dị̃ gá rĩ icó kí pá ꞌbãlé kẹ̃jị́tị ꞌdã gá ku kpere ãndrũ ꞌdĩ.
5 Por isso, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo não lhe pisam o limiar em Asdode, até ao dia de hoje.
6 Úpí ꞌbã dó drị́ ĩꞌdidrị̂ ꞌbá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí ụrụꞌbá gá ꞌbá ãni rú ꞌdãá ꞌdĩ kí abe gẹ̃rị̃ ũnzí sĩ, ị̃lị̃kị̃ dó sĩ kí ãzíla fẽ kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó kí ụrụꞌbá gá nĩ.
6 Porém a mão do Senhor castigou duramente os de Asdode, e os assolou, e os feriu de tumores, tanto em Asdode como no seu território.
7 ꞌBá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí dó mụ ị́jọ́ ru idélépi ꞌdĩ kí ndrelé ꞌbo, jọ kí, “Lẽ Sãndụ́kụ̃ tị icíma Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ꞌbã adru ãma abe ꞌdâ ku, ãꞌdusĩku drị́ ĩꞌdidrị̂ ãma ụrụꞌbá gá ãdróŋá ãmadrị́ Dãgọ́nị̃ be ũnzí.”
7 Vendo os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umve kí dó ũpi Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ãzila zị kí dó kí, “Ãma dó mgbã rĩ gá Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ idé ãꞌdu rú?” Ũpi ꞌdã umvi kí dó, “Lẽ âgụ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ Gátũ gá.” Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ agụ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ Gátũ gâlé.
8 Pelo que enviaram mensageiros, e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada a arca do Deus de Israel até Gate e, depois, de cidade em cidade. E a levaram até Gate.
9 Wó kí dó mụ Sãndụ́kụ̃ ꞌdĩ agụlé ꞌbo, Úpí ꞌbã drị́ ĩꞌdidrị̂ táwụ̃nị̃ ꞌdã ụrụꞌbá gá ũnzí, ị́jọ́ ꞌdĩ ají dó ꞌbá ꞌdã ꞌbaní ụ̃rị̃ ãmbógó la. Fẽ kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó ꞌbá táwụ̃nị̃ ꞌdã agá rĩ kí, kãrị́lẹ̃ kí ꞌbá ĩyõ rĩ kí abe pírí.
9 Depois de a terem levado, a mão do Senhor foi contra aquela cidade, com mui grande terror; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e lhes nasceram tumores.
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ pẽ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã tị Ị̃kị̃rọ́nị̃ gá. Sáwã Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã dó fijó Ị̃kị̃rọ́nị̃ gá rĩ sĩ, ꞌbá alagá rĩ awá kí dó jọ kí, “ꞌBá ꞌdĩ ají kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ãma andre gá ꞌdõlé sĩ ãma ụꞌdị́jó ꞌbá ãmadrị̂ kí abe.”
10 Então, enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, em lá chegando, os ecronitas exclamaram, dizendo: Transportaram até nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umve kí dó ũpi Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ãzíla jọ kí ĩꞌbaní, “Lẽ ĩpẽ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ꞌbã tị ꞌdâ rĩ sĩ rá, ĩmi agụ ĩꞌdi ãngũ ĩꞌdidrị́ mgbã rĩ gá, jõ íni ku ĩꞌdi mụ ãma ụꞌdị́lé ꞌbá ãmadrị̂ kí abe rá.” Ụ̃rị̃ drã drị̂ rụ ándrá ꞌbá táwụ̃nị̃ ꞌdã agá rĩ kí ambamba ãꞌdusĩku drị́ Ãdróŋá drị̂ ándrá kí ụrụꞌbá gá ũnzí.
11 Então, enviaram mensageiros, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Devolvei a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia terror de morte em toda a cidade, e a mão de Deus castigara duramente ali.
12 Kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó ꞌbá ándrá táwụ̃nị̃ agá ꞌdãá ũdrãlépi ku rĩ kí rá ãzíla áwáŋá ĩꞌbadrị̂ ca dó kpere ꞌbụ̃ gá.
12 Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até ao céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.