1 Samuel 5
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 ꞌBá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí dó mụ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ palé ꞌbo, agụ kí dó ĩꞌdi Ĩbẽnézã gá rĩ sĩ Ãsị̃dọ́dị̃ gá.
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ ꞌdụ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbãlé jó sĩ ãdróŋá ĩꞌbadrị́ Dãgọ́nị̃ ị̃nzị̃jó rĩ gá ãzíla ꞌbã kí dó ĩꞌdi Dãgọ́nị̃ ꞌbã bụ́lụ́ gá.
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 ꞌBá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí dó mụ angálé ụ̃ꞌbụ́tị nị́nị́ ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ ꞌbo, ịsụ́ kí Dãgọ́nị̃ aꞌdé vũ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá. Aꞌdụ́ kí Dãgọ́nị̃ ꞌbãlé ãngũ ándrá sĩ ĩꞌdi ꞌbãjó drị̃drị̃ rĩ gá.
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 Wó ụ̃ꞌbụ́tị ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ drị̂ sĩ, Dãgọ́nị̃ aꞌdé vũ gá kpụ́kụ-kpụ́kụ rú Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Úpí drị̂ ꞌbã drị̃lẹ́ gá! Drị̃kã la kí drị́ la kí abe ãnũ kí aꞌdélé vũ gá kẹ̃jị́tị gá ꞌdãá, ụrụꞌbá la ace lú ru nĩ.
4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ fẽlépi la ãtalo Dãgọ́nị̃ drị̂ kí jõku ꞌbá ãzí filépi jó sĩ Dãgọ́nị̃ ị̃nzị̃jó Ãsị̃dọ́dị̃ gá rĩ icó kí pá ꞌbãlé kẹ̃jị́tị ꞌdã gá ku kpere ãndrũ ꞌdĩ.
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Asdode, até o dia de hoje.
6 Úpí ꞌbã dó drị́ ĩꞌdidrị̂ ꞌbá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí ụrụꞌbá gá ꞌbá ãni rú ꞌdãá ꞌdĩ kí abe gẹ̃rị̃ ũnzí sĩ, ị̃lị̃kị̃ dó sĩ kí ãzíla fẽ kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó kí ụrụꞌbá gá nĩ.
6 Entretanto a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos.
7 ꞌBá Ãsị̃dọ́dị̃ drị̂ kí dó mụ ị́jọ́ ru idélépi ꞌdĩ kí ndrelé ꞌbo, jọ kí, “Lẽ Sãndụ́kụ̃ tị icíma Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ꞌbã adru ãma abe ꞌdâ ku, ãꞌdusĩku drị́ ĩꞌdidrị̂ ãma ụrụꞌbá gá ãdróŋá ãmadrị́ Dãgọ́nị̃ be ũnzí.”
7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umve kí dó ũpi Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ãzila zị kí dó kí, “Ãma dó mgbã rĩ gá Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ idé ãꞌdu rú?” Ũpi ꞌdã umvi kí dó, “Lẽ âgụ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ Gátũ gá.” Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ agụ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ Gátũ gâlé.
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 Wó kí dó mụ Sãndụ́kụ̃ ꞌdĩ agụlé ꞌbo, Úpí ꞌbã drị́ ĩꞌdidrị̂ táwụ̃nị̃ ꞌdã ụrụꞌbá gá ũnzí, ị́jọ́ ꞌdĩ ají dó ꞌbá ꞌdã ꞌbaní ụ̃rị̃ ãmbógó la. Fẽ kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó ꞌbá táwụ̃nị̃ ꞌdã agá rĩ kí, kãrị́lẹ̃ kí ꞌbá ĩyõ rĩ kí abe pírí.
9 E desde que a levaram para lá, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande, e nasceram-lhes tumores.
10 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ pẽ kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã tị Ị̃kị̃rọ́nị̃ gá. Sáwã Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá drị̂ ꞌbã dó fijó Ị̃kị̃rọ́nị̃ gá rĩ sĩ, ꞌbá alagá rĩ awá kí dó jọ kí, “ꞌBá ꞌdĩ ají kí dó Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ãma andre gá ꞌdõlé sĩ ãma ụꞌdị́jó ꞌbá ãmadrị̂ kí abe.”
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu porém que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca de Deus de Israel, para nos matar a nós e ao nosso povo.
11 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ umve kí dó ũpi Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ kí ãzíla jọ kí ĩꞌbaní, “Lẽ ĩpẽ Sãndụ́kụ̃ tị icíma drị́ Ãdróŋá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ drị̂ ꞌbã tị ꞌdâ rĩ sĩ rá, ĩmi agụ ĩꞌdi ãngũ ĩꞌdidrị́ mgbã rĩ gá, jõ íni ku ĩꞌdi mụ ãma ụꞌdị́lé ꞌbá ãmadrị̂ kí abe rá.” Ụ̃rị̃ drã drị̂ rụ ándrá ꞌbá táwụ̃nị̃ ꞌdã agá rĩ kí ambamba ãꞌdusĩku drị́ Ãdróŋá drị̂ ándrá kí ụrụꞌbá gá ũnzí.
11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a arca do Deus de Israel, e volte ela para o seu lugar, para que não nos mate a nós e ao nosso povo. Porque havia pânico mortal em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara sobre ela.
12 Kụ̃rụ́tẹ́ ãvõ dó ꞌbá ándrá táwụ̃nị̃ agá ꞌdãá ũdrãlépi ku rĩ kí rá ãzíla áwáŋá ĩꞌbadrị̂ ca dó kpere ꞌbụ̃ gá.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.