1 Samuel 27

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Dãwụ́dị̃ ũrã dó ị́jọ́ ĩꞌdi agâlé, “Ụ́ꞌdụ́ ãzí ãlu Sáwụ̃lọ̃ la drụ́zị́ mụ áma ꞌdịlé ĩꞌdi ꞌbã drị́ sĩ rá. Ị́jọ́ múké ãndânĩ mání icólé idélé rĩ, lẽ má apá ãngũ Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ gá. ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Sáwụ̃lọ̃ la dó ãndẽ áma ndrụ̃ŋá sĩ ãngũ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ agá rá, ãzíla ma dó áma pa ĩꞌdidrị́ gá rá.”
1 Disse, porém, Davi no seu coração: Ora, algum dia ainda perecerei pela mão de Saul; não há coisa melhor para mim do que escapar apressadamente para a terra dos filisteus, para que Saul perca a esperança de mim, e cesse de me buscar por todos os termos de Israel; e assim escaparei da sua mão.
2 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Dãwụ́dị̃ kí ãsĩkárĩ ĩꞌdidrị́ 600 ꞌdĩ kí abe mụ kí dó Mãwókĩ ngọ́pị Ãkísĩ úpí ru Gátũ gárĩ drị́.
2 Então Davi se levantou, e passou, com os seiscentos homens que com ele estavam, a Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Dãwụ́dị̃ kí ãsĩkárĩ ĩꞌdidrị̂ kí abe ri kí dó Gátũ gá Ãkísĩ trũ. Ãsĩkárĩ ãlu ãlu ri dó adrulé ꞌbá ĩꞌbadrị́ lị́cọ́ gá rĩ kí abe ãzíla Dãwụ́dị̃ ri dó vâ adrulé ũkú ĩꞌdidrị́ ị̃rị̃ ꞌdĩ kí abe, ũkú ꞌdĩ kí: Ãhĩnõwámũ Yẹ̃zẹ̃rẹ́lị̃ gá rĩ kí Ãbị̃gãyị́lị̃ Kãrị̃mẹ́lị̃ gá Nãbálĩ ꞌbã ãwụ́zị́ ru rĩ be.
3 E Davi ficou com Aquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua casa; Davi com ambas as suas mulheres, Ainoã, a jizreelita, e Abigail, a mulher de Nabal, o carmelita.
4 Ála dó mụ lũlé la Sáwụ̃lọ̃ ní Dãwụ́dị̃ apá dó Gátũ gá ꞌbo, Sáwụ̃lọ̃ ndrụ̃ dó ĩꞌdi ị̃dị́ ku.
4 E, sendo Saul avisado que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.
5 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Dãwụ́dị̃ jọ dó Ãkísĩ ní, “Áma ị́jọ́ drĩ fi ími ásị́ gá rá, lẽ úfẽ mání ãngũ táwụ̃nị̃ were rĩ kí agá, ma dó sĩ uꞌá ala gá ꞌdãá. Ãtíꞌbó mídrị̂ icó kí uꞌálé mí be táwụ̃nị̃ ãlu rĩ agá ku.”
5 E disse Davi a Aquis: Se eu tenho achado graça em teus olhos, dá-me lugar numa das cidades da terra, para que ali habite; pois por que razão habitaria o teu servo contigo na cidade real?
6 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Ãkísĩ fẽ dó ĩꞌdiní Zĩkĩlágĩ ꞌi, ãzíla iꞌdójó ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ kpere ãndrũ táwụ̃nị̃ Zĩkĩlágĩ acá dó sĩ ũpi Yụ́dã gá rĩ ꞌbãni.
6 Então lhe deu Aquis, naquele dia, a cidade de Ziclague (por isso Ziclague pertence aos reis de Judá, até ao dia de hoje).
7 Dãwụ́dị̃ uꞌá dó ãngũ Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ agá ílí ãlu ãzíla ĩmbá kí drị̃ la gá sụ.
7 E foi o número dos dias, que Davi habitou na terra dos filisteus, um ano e quatro meses.
8 Sáwã ꞌdã sĩ Dãwụ́dị̃ kí ãgọbị ĩꞌdidrị̂ kí abe mụ kí dó ꞌbá Gẹ̃sụ̃rụ́tị̃ gá, Gị̃rị́zị̃ gá ãzíla ꞌbá Ãmãlẹ́kị̃ drị̂ ꞌba rụ́ ãꞌdị́ gá. (Ándrá údu rĩ sĩ ꞌbá ꞌdĩ kí ándrá uꞌá ãngũ iꞌdójó Sụ́rị̃ gá cajó kpere Mị̃sị́rị̃ gá rĩ gá.)
8 E subia Davi com os seus homens, e davam sobre os gesuritas, e os gersitas, e os amalequitas; porque antigamente foram estes os moradores da terra que se estende na direção de Sur, até à terra do Egito.
9 Dãwụ́dị̃ drĩ ándrá mụ ãngũ ãzí celé, aꞌbe ꞌbá ãzí ágọ́bị́ ru jõku ũkú ru la ídri ku, wó ĩꞌdi ãko kãbĩlõ, tị́, kãyĩnõ, ngãmíyã ãzíla bõngó ꞌdi kí ꞌdụ ĩndĩ. ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ĩꞌdi dó ru uja vúlé Ãkísĩ rụ̂lé.
9 E Davi feria aquela terra, e não dava vida nem a homem nem a mulher, e tomava ovelhas, e vacas, e jumentos, e camelos, e vestes; e voltava, e vinha a Aquis.
10 Ãkísĩ drĩ zị la, “Ímụ tá ãndrũ ꞌbá ralé íngõlé ru yã?” Dãwụ́dị̃ la jọ la, “Nẹ̃gẹ́vụ̃ gá ãngũ Yụ́dã drị̂ gá, Nẹ̃gẹ́vụ̃ gá ãngũ Yẹ̃rãmẹ́lị̃ drị̂ gá jõku Nẹ̃gẹ́vụ̃ gá ãngũ ꞌbá Kénĩ rú rĩ ꞌbadrị̂ gá.”
10 E dizendo Aquis: Onde atacastes hoje? Davi dizia: Sobre o sul de Judá, e sobre o sul dos jerameelitas, e sobre o sul dos queneus.
11 Dãwụ́dị̃ aꞌbe ágọ́bị́ jõku ũkú ãzí ídri ĩꞌdi ꞌbã sĩ agụ la Gátũ gá la ku, ãꞌdusĩku ũrã ị́jọ́ ĩꞌdi ásị́ gâlé, “Kí mụ ị́jọ́ vú nzelé ãma drị̃ gá sĩ jọjó la, ‘ꞌDĩ ị́jọ́ Dãwụ́dị̃ ꞌbã idélé rĩ ꞌi la ku.’” ꞌDĩ bãsĩ gbíyã ándrá ĩꞌdi ꞌbã sĩ ị́jọ́ idéjó sáwã ĩꞌdi ꞌbã sĩ uꞌájó ãngũ Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ gá rĩ sĩ rĩ ꞌi.
11 E Davi não deixava com vida nem a homem nem a mulher, para trazê-los a Gate, dizendo: Para que porventura não nos denunciem, dizendo: Assim Davi o fazia. E este era o seu costume por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 Ãkísĩ tị̃ ásị́ Dãwụ́dị̃ drị̃ gá, ãzíla jọ ĩꞌdiní cénĩ-cénĩ rú, “Dãwụ́dị̃ acá dó ꞌbá ĩꞌdidrị́ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbã kí ngụ̃lé ũnzí rĩ rú, ĩꞌdi dó mụ adrulé mâ ãtíꞌbó ru jãꞌdâ.”
12 E Aquis confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecível para com o seu povo em Israel; por isso me será por servo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.