1 Reis 4

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ úpí Sũlũmánĩ na dó ũpĩ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá pírí.
1 O rei Salomão reinava sobre todo o Israel.
2 ꞌDĩ kí ꞌbá ĩꞌdi pálé gá ãmbogo ru rĩ kî; Ãzãríyã Zãdókĩ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá átáló,
2 Estes são os ministros que o assistiam: Azarias, filho do sacerdote Sadoc;
3 Sị́sã ꞌbã ngọ́pịka Ẽlĩhõréfũ kí ándrá Ãhíyã be kãránĩ. Ãhị̃lụ́dị̃ ngọ́pị Yẽhõsãfátĩ ĩꞌdi ándrá ꞌbá ị́jọ́ sụ́rụ́ drị̂ kí ũsĩlépi rĩ ꞌi.
3 Elioref e Aia, filhos de Sisa, escribas; Josafá, filho de Ailud, cronista;
4 Bẽnãyíyã Yẽhõyídã ngọ́pị ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãsĩkárĩ ꞌbadrị̂ ꞌi, Zãdókĩ kí ándrá Ãbĩyátã be ãtalo.
4 Banaías, filho de Jojada, general do exército; Sadoc e Abiatar, sacerdotes;
5 Ãzãríyã Nátãnĩ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá drị̃lẹ́ ãsĩkárĩ ãmbogo ꞌbadrị̂ ꞌi, Zãbụ́dị̃ Nátãnĩ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá átáló ãzíla ꞌbá úpí ní ígátáŋá fẽlépi rĩ ꞌi.
5 Azarias, filho de Natã, chefe dos intendentes; Zabud, filho de Natã, conselheiro privado do rei;
6 Ãhị̃sárị̃ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ị́jọ́ úpí drị́ lị́cọ́ agá rĩ kí drị̃lẹ́ gá rĩ ꞌi, Ãdõnĩrámũ Ãbídã ngọ́pị ĩꞌdi ándrá ãmbógó ꞌbá ũŋmĩlé ãzị́ gá ũkpó sĩ rĩ ꞌbadrị̂ ꞌi.
6 Aisar, prefeito do palácio; e Adonirão, filho de Abda, dirigente dos trabalhos.
7 Sũlũmánĩ ꞌbã ándrá vâ ꞌbá ãzí ãmbogo rú la kí ãngũ Ịsịrayị́lị̃ drị̂gá mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃. Kí ándrá ãkónã tra ajílé úpí ní ꞌbá úpí drị́ lị́cọ́ gá rĩ kí abe. Ĩmbá ãlu agá ãmbógó ãlu la ãkónã atrá ajílé fẽlé ꞌbá lị́cọ́ úpídrị̂ agá rĩ ꞌbaní pírí nĩ.
7 Salomão tinha doze intendentes estabelecidos sobre todo o Israel, que proviam às necessidades do rei e de sua casa, cada um durante um mês do ano.
8 ꞌBá ãmbogo rú mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdã kí ꞌbã rụ́; Bẹ̃nị̃-hụ́rị̃ ꞌi, ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ ꞌbé ꞌa rú Ịfụrayị́mụ̃ drị̂ agá rĩ ꞌi,
8 Estes são os seus nomes: ..., filho de Hur, na montanha de Efraim;
9 Bẹ̃nị̃-dẹ̃kẹ́rị̃ ꞌi, ĩꞌdi ándrá ãmbógó ru ꞌbá táwụ̃nị̃ Mãkẹ́zị̃ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá, Sãlị̃bị́mụ̃ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá, Bẹ̃tị̃ Sẹ̃mẹ́sị̃ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá ãzíla ꞌbá táwụ̃nị̃ Ẹ̃lọ̃nị̃bẹ́tị̃-hãnánĩ drị̂ kí drị̃lẹ́ gá.
9 ... {filho de Decar, em Maces, em Salebim, em Betsames e em Elon de Betanã;
10 Bẹ̃nị̃-hẹ̃sẹ́dị̃ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ru Ãrụ̃bọ́tị̃ gá Sõkóhĩ, ãngũ Héfãrĩ drị̂ kí ándrá pírí ĩꞌdi drị́lẹ́ agá.
10 ..., filho de Hesed, em Harubot, do qual dependia Soco e toda a terra de Eíer;
11 Bẽnĩ-Ãbĩnãdábũ Sũlũmánĩ ꞌbã ị̃zẹ́pị Tãfátĩ ꞌdụlépi ũkú ru rĩ ĩꞌdi ándrá ãmbógó Nãfọ́tị̃ Dọ́rị̃ gá rĩ ꞌi.
11 ..., filho de Abinadab, que tinha os altos de Dor {e era casado com Tafet, filha de Salomão};
12 ꞌBá ãmbógó ru ãngũ Tãnákĩ ꞌbadrị́ Mẹ̃gị́dọ̃ be rĩ agá rĩ ĩꞌdi ándrá Bãánã Ãhị̃lụ́dị̃ ngọ́pị ꞌi. Ãngũ Bẹ̃tị̃ Sánị̃ andre gá rĩ pírí adrulépi táwụ̃nị̃ Zãrẹ̃tánị̃ drị̂ andre gá rĩ, ãngũ táwụ̃nị̃ Yẹ̃zẹ̃rẹ́lị̃ drị̂ ꞌbã wókõ vụ̃rụ́lé lé ru rĩ gá rĩ, iꞌdójó Bẹ̃tị̃ Sánĩ gá, Ãbẹ̃lị̃ Mẽhólã gá cajó kpere Yõkĩmẽyámũ gá rĩ kí ándrá pírí ĩꞌdi drị́lẹ́ gá.
12 Bana, filho de Ailud, que tinha Tanac e Magedo, e todo o Betsã, perto de Sartana, debaixo de Jezrael, desde Betsã, até Abelmeula, e até além de Jecmaã;
13 Bẹ̃nị̃-gẹ̃bẹ́rị̃ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ Rãmọ́tị̃ Gị̃lẹ́dị̃ drị̂gá rĩ ꞌi. Ãngũ ĩꞌdi pálé gá rĩ kí ãngũ Mãnásẽ ꞌbã ãnzị́pịka ꞌbã kí sĩ rijó alagá rĩ ãzíla ãngũ Ãrĩgóbũ gá ꞌdĩ Bãsánĩ gá ãzíla táwụ̃nị̃ ãmbógó kãlị́ ázíyá andre celé bõrõ sĩ kẹ̃jị́tị la kí sĩ adrujó bũrônzĩ sĩ rĩ kí abe.
13 ..., filho de Gaber, em Ramot de Galaad, que tinha as aldeias de Jair, filho de Manassés, situadas em Galaad, toda a região de Argob em Basã, sessenta cidades grandes e muradas, que tinham fechaduras de bronze;
14 Ãhĩnãdábũ Ị́dọ̃ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá ãmbógó Mãhãnãyị́mụ̃ gá rĩ ꞌi,
14 Ainadab, filho de Ado, em Maanaim;
15 Ãhị̃mázị̃ Sũlũmánĩ ꞌbã ị̃zẹ́pị Bãsẽmátĩ ꞌdụlépi ũkú ru rĩ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ Nãfũtálĩ drị̂gá rĩ ꞌi.
15 Aquimaas, em Neftali, casado também com uma filha de Salomão, chamada Basemat;
16 Bãánã Hụ̃sáyị̃ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ Ásẹ̃rị̃ ꞌbadrị́ Ãlọ́tị̃ be rĩ drị̂ ꞌi.
16 Baana, filho de Husi, em Haser e em Halot;
17 Pãrụ́wã ngọ́pị Yẽhõsãfátĩ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ fẽlé ꞌbá ínátị Ĩsãkárĩ drị̂ agá rĩ ꞌbaní rĩ ꞌi.
17 Josafá, filho de Farué, em Issacar;
18 Élã ngọ́pị Sị̃mẹ́yị̃ ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ fẽlé ꞌbá ínátị Bénzãmĩnĩ drị̂ agá rĩ ꞌbaní rĩ ꞌi.
18 Semei, filho de Ela, em Benjamim;
19 Gẹ̃bẹ́rị̃ Ụ́rị̃ ngọ́pị ĩꞌdi ándrá ãmbógó ãngũ Gị̃lẹ́dị̃ drị̂gá ãzíla ãngũ úpí Sị̃họ́nị̃ ꞌbá Ãmọ́rị̃ drị̂ ꞌbadrị́ ãngũ Ụ́gị̃ úpí Bãsánĩ gá rĩ ꞌbadrị̂ abe rĩ gá rĩ ꞌi. Ĩꞌdi ándrá lú gávũnã rú ãngũ Yụ́dã drị̂gá áꞌdụ̂sĩ.
19 Gabar, filho de Uri, na terra de Galaad, pátria de Seon, rei dos amorreus e de Og, rei de Basã; {havia um só intendente para toda essa região}.
20 ꞌBá Yụ́dã drị̂ kí Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí abe ĩꞌbã kãlãfe ándrá ũꞌbíkákãnã rú cécé cínákí mĩrĩ tị gá rĩ áni. Ri kí ãkónã nalé ãzíla ãko mvụlé mvụ-mvụ̃ ri kí ụmvụlé, ri kí dó vâ uꞌálé ãyĩkõ sĩ.
20 A população de Judá e de Israel era tão numerosa como a areia na praia do mar; comiam, bebiam e alegravam-se.
21 Ãngũ Sũlũmánĩ ꞌbã pálé gá ĩꞌdiní sĩ adrujó úpí ru rĩ kí ũpi pírí angájó mĩrĩ Ũfũrátĩ gá cajó ãngũ ꞌbá Fị̃lị̃sị̃tị́nị̃ drị̂ ꞌbadrị̂ gá cajó kpere lõkókõrí Mị̃sị́rị̃ drị́ ándrá rĩ gá. ꞌBá acálépi ĩꞌdi pálégá ꞌdĩ ri kí dó mụ̃sọ́rọ̃ ꞌbelé ĩꞌdiní ãzíla ri kí dó ãzị́ ngalé ĩꞌdiní ídri ĩꞌdidrị̂ agá pírí.
21 Salomão dominava sobre todos os reinos, desde o Eufrates até a terra dos filisteus, e até a fronteira do Egito. Esses reinos pagavam tributo e ficaram-lhe sujeitos durante todo o tempo de sua vida.
22 Ãkónã Sũlũmánĩ drị́ lị́cọ́ gá nalé ụ́ꞌdụ́ ãlu-ãlu sĩ rĩ kí ándrá íni; Ãnáfóró mĩnãmĩnã ngánũ drị̂ kí ándrá kị́lọ̃ 1,000 ãzíla ãnáfóró ãzí rĩ kí kị́lọ̃ 18,000.
22 {A casa de} Salomão consumia diariamente para o seu sustento trinta coros de flor de farinha e sessenta de farinha,
23 Tị́ use-use rĩ kí mụdrị́, tị́ ị̃rẹ́bị́ nalépi ásé agá ri kí kãlị́ ị̃rị̃ ãzíla kãbĩlõ kí 100, mũcé, yéré, ãbụ́rị̃ ãzíla ãꞌụ́ kí abe.
23 dez bois cevados e vinte de pasto, cem cordeiros, além de veados, gazelas, gamos e as aves cevadas.
24 Sũlũmánĩ na ũpĩ ãngũ mĩrĩ Ũfũrátĩ ꞌbã wókõ ị̃tụ́ ꞌbã ꞌde agâlé ru rĩ agá pírí iꞌdójó Tĩfísã gá cajó kpere táwụ̃nị̃ Gázã drị̂ ꞌbã wókõ ị̃tụ́ ꞌbã ꞌde agâlé ru rĩ gá. Ũpi ị̃yị́ Ũfũrátĩ ꞌbã wókõ ị̃tụ́ ꞌbã ꞌde agâlé ru rĩ gá rĩ kí pírí Sũlũmánĩ pálé gá ãzíla ri dó adrulé sụ́rụ́ ĩꞌdi be lõkókõrí gá rĩ kí abe ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ.
24 Salomão dominava em toda a terra além do Rio, e sobre todos os reis dessas regiões, desde Tafsa até Gaza, e estava em paz com todos os povos vizinhos.
25 Ílí Sũlũmánĩ ꞌbã adrujó ídri rú rĩ kí agá pírí, ꞌbá Yụ́dã drị̂ kí ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí abe ri kí adrulé múké ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ. Iꞌdójó táwụ̃nị̃ Dánĩ drị̂gá cajó kpere táwụ̃nị̃ Bẹ̃rị̃sẹ́bã gá, ꞌbá ãlu ãlu ri kí uꞌálé zãbíbũ ĩꞌbadrị̂ kí ị̃ndụ́ gá úlúgóŋá ife kí abe.
25 Judá e Israel, desde Dã até Bersabéia, viviam sem temor algum, cada qual debaixo de sua vinha e de sua figueira, durante todo o tempo que reinou Salomão.
26 Wó jó Sũlũmánĩ drị́ ꞌa alịlé alị-alị̂ sịlé fãrásĩ ꞌbaní gárĩ ĩꞌdidrị́ ãꞌdị́ drị̂ kí abe rĩ kí ándrá 40,000, ãsĩkárĩ ụ̃cẹ̃lépi fãrásĩ sĩ rĩ kí ándrá 12,000.
26 Salomão tinha quatro mil manjedouras para os cavalos de seus carros, e doze mil cavalos de sela.
27 Ĩmbá ãlu agá ãmbogo mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdã kí ꞌbã ãzí ãlu rĩ la ándrá ãkónã agụ fẽlé Sũlũmánĩ ní ꞌbá ĩꞌdidrị́ lị́cọ́ agá rĩ kí abe pírí nĩ. Kí sáwã pírí sĩ ndre la ãko ãzí ꞌbã ĩcẽ ku.
27 Os intendentes, cada um no seu mês, proviam às necessidades de Salomão e de todos os que se sentavam com ele à mesa real, de modo que nada lhes faltava.
28 Kí vâ ãná umvelé bálẽ rĩ ají úmgbó la lẽjó la rĩ sĩ ásé ãꞌí be fẽlé fãrásĩ gárĩ ãꞌdị́ drị̂ kí selépi rĩ ꞌbaní ãngũ sĩ kí trajó rĩ gá cécé azịlé ĩꞌbaní rĩ áni.
28 Por seu turno, levavam também ao lugar onde fosse preciso, cevada e palha para os cavalos de carga e de montaria.
29 Ãdróŋá fẽ Sũlũmánĩ ní ũndũwá ãzíla ị́jọ́ vãŋá ndẽlépi rá rĩ ꞌi, fẽ vâ ĩꞌdiní ị́jọ́ nị̃ŋá ãzí icólé vú nzelé tí la.
29 Deus deu a Salomão a sabedoria, uma inteligência penetrante e um espírito de uma visão tão vasta como as areias que estão à beira do mar.
30 Sũlũmánĩ ndẽ ándrá ũndũwã sĩ ꞌbá ũndũwá ru wókõ ị̃tụ́ ꞌbã agá agâlé ru rĩ kí pírí rá ãzíla vâ ꞌbá ũndũwá ru Mị̃sị́rị̃ gá rĩ kí pírí rá.
30 Sua sabedoria excedia a de todos os orientais e a de todo o Egito.
31 Ĩꞌdi ándrá ũndũwá ru ꞌbá pírí ꞌbaní ãndânĩ. Átã ndẽ Étãnĩ Ézĩrã gó ru rĩ rá ãzíla ndẽ vâ Hẽmánĩ rá, Kãlĩkólĩ rá, Dãríbã rá, anzị Mãhọ́lị̃ drị̂ kí pírí rá ãzíla ĩꞌdi rụ́ kụ ándrá sụ́rụ́ pírí ĩꞌdi andregá rĩ kí agâsĩ pírí.
31 Ele era o mais sábio de todos os homens, mais sábio do que Etã, o ezraíta, do que Hemã, Chacol e Dorda, filhos de Maol; e sua fama espalhou-se por todos os povos vizinhos.
32 Ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé ị́jọ́ uꞌbéŋá ru rĩ kí 3,000 ãzíla úngó ĩꞌdi ꞌbã ngolé nĩ rĩ kí 1,005.
32 Pronunciou três mil sentenças e compôs mil e cinco poemas.
33 Jọ ị́jọ́ ife kí drị̃ gá, iꞌdójó márígó Lébãnõnĩ gá rĩ sĩ cajó kpere ịbịbị́ angálépi írã kí ụrụꞌbá gá ãzíla bõrõ kí ụrụꞌbá gá rĩ ꞌbarụ́. Jọ vâ ị́jọ́ ãnãkpá, ãriŋa, ãko acị́lépi kụ̃bụ̃ drị̃ sĩ ãzíla ị̃ꞌbị kí drị̃ gá ĩndĩ.
33 Falou das árvores, desde o cedro do Líbano até o hissopo que brota dos muros; falou dos animais, das aves, dos répteis e dos peixes.
34 Ũpi sụ́rụ́ ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rĩ ꞌbadrị̂ ri kí pírí ꞌbá kí tị pẽlé sĩ ị́jọ́ ũndũwá ru Sũlũmánĩ tị gá rĩ arejó.
34 De todos os povos vinham pessoas ouvir a sabedoria de Salomão, da parte de todos os reis da terra que tinham ouvido falar de sua sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.