1 Pedro 5
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Ma mãmálá ꞌbã ꞌbá ĩyõ drị̃lẹ́ ru ĩmi drĩdríŋĩ gá, ꞌdĩ ꞌbaní mâ trũ, ma ꞌbá Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ꞌbã ị́jọ́ vú nzelépi rĩ, ũcõgõ ĩꞌdi ꞌbã nalé rĩ ndrelépi cé ãzíla drụ́zị́ filépi dị̃zã ĩꞌdidrị́ alelépi, ũpĩ najó ĩꞌdi be drĩ drụ́zị́ ru iꞌda ꞌbo rĩ gá rĩ ꞌi.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Ĩmi ꞌbá kãnị́sã ꞌbã drị̃lẹ́ ru ꞌdĩ ĩmi ucé kãbĩlõ Ãdróŋá drị́ fẽlé ĩmidrị́ ꞌdĩ kí, ãzíla ĩmba kí tã, ĩmi undré kí undrê, adru ĩmi ũŋmĩjó ũŋmĩ rĩ sĩ ku, wó ĩminí ĩmi ásị́ ꞌbãjó lẽjó la rá rĩ sĩ, vâ Ãdróŋá ní lẽlé rĩ áni. Kí ucéjó ũyá sĩ ku, wó ásị́ ãyĩkõ rú la sĩ vâ ásị́ ị̃gbẹ̃ ãyĩkõ rú rĩ sĩ.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Wó ĩꞌbã ĩmi úpí ru ꞌbá fẽlé ĩmidrị́ gá ꞌdĩ kí drị̃lẹ́ gá ku, be la rá la, ĩmi adru ícétáŋá ru kí drị̃ cejó.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Ãzíla ĩmi drụ́zị́ kõfíyã ũpĩ drị́ gụlépi pãrã-pãrã la ịsụ́, ụ́ꞌdụ́ drị̃lẹ́ ãmbógó ꞌbá kãbĩlõ ucélépi rĩ ꞌbadrị̂ ꞌbã amụ́jó rĩ sĩ.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Ĩmi kãrị́lẹ̃ rú ꞌdĩ, ĩmi are ꞌbá ĩyõ ãmbogo rú ĩmi drị̃lẹ́ gá rĩ kí tị. Ĩmi pírí ꞌbã nị̃ kí uꞌá sĩ ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ ĩmi drĩdríŋĩ gá ãꞌdusĩku,
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Ĩmi iri ĩmi vụ̃rụ́ Ãdróŋá drị̃lẹ́ gá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩꞌdi dó ĩmi inga ụrụgá drị́ ĩꞌdi ãni ũkpó trũ rĩ sĩ, ụ́ꞌdụ́ la ꞌbã acá agá.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Ĩmi aꞌbe ị́jọ́ pírí ĩmi ásị́ ꞌbã sĩ umvújó ãnzị rĩ kí ĩꞌdidrị́ gá, ãꞌdusĩku ĩꞌdi ꞌbã ãma tãmbajó vâ ị́jọ́ ũrãjó ãmbógó ru rĩ sĩ.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Ĩmi adru bábá mịfị́ trũ sĩ ĩmi tãmbajó cénĩ. Mẹ́rọ́ꞌbá ĩmidrị́ Sĩtánĩ la acị́ kẹ̃mị̃ áni, áwáŋâ trũ sĩ ꞌbá ndrụ̃jó najó.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Ĩtu pá ũkpó ru ãꞌị̃táŋá sĩ, sĩ ĩꞌdi ụtrị́jó ãꞌdusĩku ĩnị̃ rá, ĩmĩ ádrị́pịka ãzíla ĩmĩ ámvọ́pịka ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá rĩ kí vâ ũcõgõ ĩmidrị́ ãlu ꞌdĩ kí vúŋá ta.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ĩminí drĩ ũcõgõ ta agá sáwã were vúlé gá, Ãdróŋá lẽtáŋá uyaŋâ kóru rĩ trũ ĩmi umvelépi dị̃zã ĩꞌdidrị́ ukólépi ku Kúrísĩtõ drị̂ agá rĩ ꞌbã mgbã rĩ, la ĩmi ĩdrẽ sĩ pá tujó ũkpó ru nĩ.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Ũkpõ ꞌbã adru kí pírí ĩꞌdi ãni jã ꞌdâ! Ámĩnã.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Wárãgã ãlị́ŋá mání sĩlé ꞌdĩ ꞌi ásĩ ĩꞌdi ãzãkoma Sílã drị̂ sĩ, ĩꞌdi mâ ádrị́pị ãꞌị̃táŋá agá rĩ ꞌi. Ásị́sị́ŋá mání ĩminí wárãgã ꞌdĩ sĩjó rĩ, ĩꞌdi sĩ ĩmi ásị́ imbájó ãzíla sĩ ị́jọ́ mgbã ꞌdĩ vú nzejó ꞌdĩ ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá drị́ gá rĩ, ị́jọ́ íngõ drĩ táni sĩ ru idé ĩmi ụrụꞌbá gá, ĩtu pá ala gá ꞌdãá ũkpó ru.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Ĩmĩ ádrị́pịka ãzíla ĩmĩ ámvọ́pịka pẽlé ãꞌị̃táŋá agá Bãbụ̃lọ́nị̃ gá ꞌdĩ kí, mâ ngọ́pị Mãrákõ abe, zị kí ĩmi pírí cící ĩndĩ.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Ásị́ ị̃gbẹ̃ ꞌbã adru ꞌbá Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ãꞌị̃lépi rá rĩ ꞌbã abe, ĩzị dó ĩmi pírí cící lẽtáŋá sĩ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.