1 Pedro 4
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ drĩ ũcõgõ ịsụ́ ãzá tajó rá, lẽ ãma itú ãma bábá ásị́sị́ŋá ĩꞌdidrị̂ áni rĩ sĩ, vâ sĩ ũcõgõ ịsụ́jó. Ãꞌdusĩku ꞌbá ãzá talépi ụrụꞌbá sĩ Yẹ́sụ̃ sĩ, rĩ ndẽ ị́jọ́ ũnzí ꞌbo.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Iꞌdójó ãndrũ kpere drị̃lẹ́ gâlé, ĩmi uꞌá ídri Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ sĩ, ĩfẽ ĩmi ũlẽ ụrụꞌbá drị́ gá rĩ kí idélé áyụ ku.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Ĩmi iza ándrá sáwã ị́jọ́ ũnzí ꞌdĩ kí idéjó, ꞌbá Ãdróŋâ nị̃lépi ku ị́jọ́ ꞌdĩ kí idélépi rĩ kí áni, uꞌájó ídri ũlẽ ụrụꞌbá drị́, ĩmẽrãjó íwá sĩ rĩ, úngó tujó rĩ abe, ãzíla uwiŋá uwijó ãdroŋa ĩnzõ rú ꞌdĩ ꞌbaní rĩ trũ.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 ꞌBá Ãdróŋâ nị̃lépi ku ꞌdĩ kí uꞌá ụ̃sụ̃táŋá sĩ ị́jọ́ ĩminí ĩmi icíjó ị́jọ́ ũnzíkãnã drị̃nzá ru ꞌdĩ kí idéjó ĩꞌba abe ãlu ku rĩ sĩ, kí dó sĩ ĩmi uꞌdá ũnzíkãnã rú.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 ꞌBá ꞌdĩ kí mụ ị́jọ́ vú nzelé Ãdróŋá drị̃lẹ́ gá, ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ lịjó ꞌbá ídri rĩ kí drị̃ gá ꞌbá drãlépi rá rĩ abe rĩ sĩ.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ ásị́sị́ŋá Yẹ́sụ̃ ꞌbã sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ũlũjó ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbaní rá ꞌdĩ, drĩ kí táni ándrá ị́jọ́ lịlé kí adrujó ụrụꞌbá trũ rĩ ꞌbã ũyá ịsụ́ agá drã sĩ rá tí, kí úríndí agá ídri rú, Ãdróŋá ꞌbã adrulé úríndí ru ídri rĩ áni.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Ị́jọ́ ụ́ꞌdụ́ ãko pírí ꞌbã kí ãsị̃jó rĩ acá ãni rú ꞌbo. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩmba ĩmi tã, ĩmi adru mịfị́ trũ sĩ Ãdróŋá zịjó.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Ndẽlépi pírí rá rĩ, lẽtáŋá ĩminí ĩmi lẽjó rĩ ꞌbã adru vị́vị́ ru jã ꞌdâ, ãꞌdusĩku lẽtáŋá la ị́jọ́ ũnzí ũꞌbí ꞌdĩ kí drị̃ zị̃ cí.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Ĩmi aꞌị́ ãmụ́ kí ĩmidrị́ lị́cọ́ gá lẽtáŋá ãmbógó la sĩ ununuŋâ kóru.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 ꞌBá ãlu-ãlu ꞌba ayú fẽtáŋá ndú-ndú Ãdróŋá ꞌbã fẽlé ĩꞌdiní rĩ sĩ ꞌbá ãzí kí ãzã kojó, íyóŋá iyójó ásị́ ãlu sĩ, ị́jọ́ idéjó lẽtáŋá uyaŋâ kóru Ãdróŋá ꞌbã ũnĩ iꞌdajó rĩ sĩ.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 ꞌBá ãzí drĩ ị́jọ́ ũlũ, ꞌbã ũlũ ĩꞌdi cécé Ãdróŋá ꞌbã tá jọjó la ĩꞌdi tị gâ sĩ rĩ áni, ꞌbá íyóŋá iyólépi rĩ ꞌbã nga kí Ãdróŋá ꞌbã ũkpõ la fẽjó ĩꞌbaní rĩ áni. Ị́jọ́ ꞌdĩ kí sĩ pírí ị́cụ́ sĩ Ãdróŋâ rụ́ dị̃zã rú Yẹ́sụ̃ Kúrísĩtõ ꞌbã ị́jọ́ sĩ. Ãrútáŋá ꞌbã adru ĩꞌdiní dị̃zã ãzíla ũkpõ abe jã ꞌdâ. Ámĩnã.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Má ádrị́pịka mâ lẽlé ꞌdĩ, ĩmi ásị́ ꞌba umvú ị́jọ́ ĩmi ụ̃ꞌbị̃jó ãzákírílí ꞌdĩ kí sĩ ꞌbã rĩ ị́jọ́ ãzí ndú la idé ru ĩmi rụ́ nĩ íni la ku.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Kẹ̃jị́ la gá, ĩmi uꞌá ãyĩkõ sĩ ãꞌdusĩku ĩminí ũcõgõ Kúrísĩtõ drị̂ alejó rĩ sĩ, ãzíla ĩmi drụ́zị́ adru ãyĩkõ ãmbógó la agá dị̃zã ĩꞌdidrị́ rĩ ꞌbã ru iꞌdajó rĩ sĩ.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Údrĩ ĩmi uꞌdá rụ́ Kúrísĩtõ drị́ gá rĩ sĩ, ĩmi drị̃lẹ́ba rú, ãꞌdusĩku Úríndí dị̃zã rú Ãdróŋá drị̂ ꞌbã rijó ĩmi drị̃ gá rĩ sĩ.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Ĩdrĩ ũcõgõ ịsụ́, ꞌbã adru ĩmĩ ꞌbá ꞌdịjó, jõku ụ̃gụ̃ ụ̃gụ̃jó rĩ sĩ ku, jõku ị́jọ́ ũnzí idéjó rĩ sĩ ãzíla ĩminí ufíjó ꞌbá ãzí ꞌbã ị́jọ́ gá rĩ sĩ la ku.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Ĩdrĩ ũcõgõ ịsụ́ ĩmĩ adrujó ꞌbá Yẹ́sụ̃ ãꞌị̃lépi rĩ sĩ, drị̃nzá ꞌbã rụ ĩmi ku, wó lẽ ĩmi ịcụ́ Ãdróŋâ rụ́, ála ĩmi umvejó rụ́ Yẹ́sụ̃ drị́ kụlépi kụ̃kụ̃ ꞌdĩ sĩ rĩ sĩ.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Ị̃tụ́ ị́jọ́ lịŋá iꞌdójó rĩ acá ꞌbo, ꞌbá Ãdróŋá ꞌbã ꞌbá ru ꞌdĩ kí ála kí ị́jọ́ lị drị̃drị̃. Ị́jọ́ lịŋá drĩ dó iꞌdó drị̃drị̃ la ãma sĩ, ꞌbá Ãdróŋá ãꞌị̃lépi ku ãzíla ị́jọ́ mgbã ĩꞌdidrị̂ gãlépi úmgbé ꞌdĩ kí dó drụ́zị́ ru idé ãꞌdu rú?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Ị́jọ́ sĩlé rĩ jọ,
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ũcõgõ ịsụ́lépi ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ agá rĩ, ꞌbã fẽ kí ru ídri múké sĩ pírí Ãdróŋá kí ꞌbãlépi ãzíla ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã azịlé rĩ tãmbalépi rá rĩ drị́.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.