1 Coríntios 4

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ꞌbá ꞌbã lã kí ãma ãtiꞌbo Kúrísĩtõ ãni la rú, ãzíla vâ ꞌbá ị́jọ́ mgbã zị̃lé zị̃-zị̃ Ãdróŋá drị́ gá rĩ ꞌbã ũkpõ fẽjó ĩꞌbadrị́ rĩ kî rú.
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 Úꞌdîꞌda ị́jọ́ lẽlé ꞌbá ãtíꞌbó ru ꞌdĩ ꞌba rụ́ rĩ lẽ ꞌbã adru kí ãꞌị̃táŋâ trũ ị́jọ́ mgbã ũkpõ fẽjó ĩꞌbadrị́ rĩ agá.
2 Além disso requer-se dos despenseiros que cada um se ache fiel.
3 Má así ĩmbíráŋá ru ku ĩdrĩ táni ị́jọ́ lị áma drị̃ gá, jõku ꞌbá ãzí lị ị́jọ́ áma drị̃ gá nĩ ku; álị vâ ị́jọ́ áma drị̃ gá cénĩ-cénĩ rú ku.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 Áma ũrãtáŋá agá ị́jọ́ ãzí mání idélé ũnzí la ꞌdáyụ, wó ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ma dó sĩ ị́jộ kóru la ku. Úpí la ị́jọ́ lị áma drị̃ gá rá la nĩ.
4 Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, lẽ ĩlị ị́jọ́ ãzí ꞌbá ãzí drị̃ gá ꞌdĩ sĩ sáwã la múké rĩ acá drĩ ku rú ku. Ị́jọ́ lịŋá ãsị̃jó rĩ ꞌbã tẽ kpere Úpí ꞌbã amụ́ŋá ĩꞌdi ị́jọ́ zị̃lé zị̃-zị̃ ị́nị́ agá rĩ kí ají ꞌbãlé pírí ꞌdị̃zã agá, ãzíla ị́jọ́ zị̃lé zị̃-zị̃ ꞌbá ásị́ gá rĩ kí iꞌda. Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ ꞌbá ãlu-ãlu la ị̃nzị̃táŋá ĩꞌdidrị́ gá rĩ ịsụ́ Ãdróŋá drị́.
5 Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o louvor.
6 Má ádrị́pịka ãzíla má ámvọ́pịka ãꞌị̃táŋá agá ꞌdĩ, má aꞌdụ́ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbãlé ãma drị̃ gá Ãpọ́lọ̃ be íni la ĩminí ícétáŋá ru, ĩmi dó sĩ ị́jọ́ jọlé, “Ĩmi alị ị́jọ́ sĩlé ꞌbo rĩ drị̃ gâ sĩ ku,” ꞌdĩ ꞌbã ífí vã ãma rụ̂ sĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩmi icó dó sĩ ĩmi ịpị́lé ãfó sĩ ꞌbá ãlu rĩ sĩ wó ãzí rĩ idejó idê la ku.
6 E eu, irmãos, apliquei estas coisas, por semelhança, a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.
7 Ãꞌdi ꞌbã mi ãmbógó ru ꞌbá ãzí kí drị̃lẹ́ gá nĩ yã? Ãdróŋá fẽ míní ãko mí trũ adrujó rĩ kí nĩ ku yã? Wó ãko Ãdróŋá ꞌbã fẽlé ꞌdĩ kí sĩ mi dó sĩ ími ịpị́ ãfó sĩ ínga ꞌbã rĩ kí mi ꞌi íngoní-íngoní ru yã?
7 Porque, quem te faz diferente? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 Úꞌdîꞌda ĩmi ũrã dó ãko ĩminí lẽlé rĩ kí dó pírí cí! Ĩmi ũrã ĩmi acá dó kụ́rẹ́nị́ ru ꞌbo, ĩmi ũrã ĩmi acá dó vâ ũpi rú ãma kóru ꞌbo. Ĩdrĩ tá acá ũpi rú mgbã-mgbã rú la, ãma tá dó adru ũpi rú ĩmi abe.
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós reinais! e quisera reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco!
9 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩꞌdi indré mání rĩ gá Ãdróŋá ꞌbã ãma ụ̃pị́gọ́ŋá ru ãngũ vúlé rĩ gá, cécé ꞌbá ị́jọ́ lịjó kí drị̃ gâ sĩ drãjó ũꞌbí agá rĩ kí áni. Úꞌbã ãma ꞌbá ndrelé áváŋá gá rĩ kí áni, ꞌbá ũꞌbí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ꞌdĩ ꞌbaní ndrelé mãlãyíkã abe.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos, e aos homens.
10 Ĩmi ũrã ãma Kúrísĩtõ ꞌbã ị́jọ́ ũlũjó rĩ sĩ, ãma aza-azâ wó ĩmi ũrã ĩmi ũndũwã rú ĩminí Kúrísĩtõ ãꞌị̃jó rĩ sĩ. Ĩmi ũrã ãma ũkpó kóru, wó ĩmi ũrã ĩmi ũkpó trũ! Ĩmi ũrã ála ĩmi ị̃nzị̃-ị̃nzị̃ wó ĩmi ũrã ínzị̃ ãma ku íni.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós vis.
11 Kpere úꞌdîꞌda ãma uꞌá ãbị́rị́ sĩ ãzíla ị̃yị́vị́ sĩ, ãma ũyóró sụ̃, ála ãmaní ũcõgõ fẽ, ãzíla ãma lị́cọ́ kóru.
11 Até esta presente hora sofremos fome, e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 Ãma ãzị́ nga ũkpó ru ãmadrị́ sĩ. Údrĩ ãma wã, ãma sụ̃sụ́ wi ĩꞌbaní múké, údrĩ ãmaní cãndí fẽ, ãma ta la.
12 E nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos. Somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e sofremos;
13 Údrĩ táni ãma uꞌdá agá, ãma ĩꞌbaní ị́jọ́ umvi ásị́ ị̃gbẹ̃ sĩ acájó kpere ãndrũ ãma iꞌdá kórõná ru, ãzíla ãma ꞌbá ụ̃nọ́kụ́ ꞌdĩ gãlépi úmgbé rĩ kî.
13 Somos blasfemados, e rogamos; até ao presente temos chegado a ser como o lixo deste mundo, e como a escória de todos.
14 Mâ anzị mání lẽlé ambamba ꞌdĩ, ásĩ wárãgã ꞌdĩ sĩ ĩminí drị̃nzá fẽjó la ku, wó sĩ ĩmi bị́lẹ́ ị̃ndụ́ lijó.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
15 ꞌBá ĩmi tãmbalépi rĩ drĩ kí táni adru agá Kúrísĩtõ agá 10,000 sĩ tí, ĩmĩ átẹ́pị adru kí wẽwẽ rú la ku. Ãꞌdusĩku má acá dó ĩminí átẹ́pị rú Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ agá ị́jọ́ mgbã rĩ sĩ.
15 Porque ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu pelo evangelho vos gerei em Jesus Cristo.
16 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, má aꞌị́ ĩmi ị́jọ́ mádrị̂ kí vú ũbĩjó áyụ.
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 Ásị́sị́ŋá mâ Tị̃mị̃tị́yọ̃ tị pẽjó ĩmi rụ̂lé ꞌdĩ, ꞌdĩ mâ ngọ́pị mání lẽlé ambamba ãꞌị̃táŋâ trũ Úpí agá rĩ ꞌi. Ĩꞌdi mụ ĩmi igálé ídri mádrị́ adrujó Kúrísĩtõ Yẹ́sụ̃ agá, ru icílépi ị́jọ́ mání imbálé rĩ kí abe ãngũ ãzíla kãnị́sã pírí agá rĩ abe rĩ sĩ.
17 Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda a parte ensino em cada igreja.
18 ꞌBá ãzí ĩmi agá ꞌdâ acá kí ãfó ru cécé áca ꞌbã rĩ amụ́lé ĩmi rụ́ ꞌdõlé ku rĩ ꞌbã áni.
18 Mas alguns andam ensoberbecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 Wó Úpí drĩ lẽ rá, ma mụ mụlé ĩmi rụ̂lé mbẽlẽ rú ị́jọ́ ꞌbá ru ꞌbãlépi ãfó ru ꞌdĩ ꞌbã kí jọlé rĩ kí ịsụ́lé rá, ãzíla ũkpõ ĩꞌbã kí sĩ adrujó rĩ íngõ ꞌi.
19 Mas em breve irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam ensoberbecidos, mas o poder.
20 Ãꞌdusĩku Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị́ rĩ la ru iꞌda ị́jọ́ ꞌbá ꞌbã kí jọlé rĩ sĩ la ku ĩꞌdi ũkpõ Ãdróŋá ꞌi.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 Ị́jọ́ ĩminí lẽlé rĩ íngõ ꞌi? Ĩlẽ má amụ́ ĩmi rụ́ ꞌdõlé kẹ̃lị́ká trũ yã jõku lẽtáŋá sĩ ãzíla úríndí ásị́ ị̃gbẹ̃ drị̂ sĩ yã?
21 Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.