1 Coríntios 13
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NTLH
1 Ádrĩ ị́jọ́ jọ tị ndú-ndú sĩ ãzíla mãlãyíkã tị sĩ tí, wó lẽtáŋâ kóru ma cécé ũlángí colé ngọlọ-ngọlọ rĩ áni, jõku aya colé cãyĩ-cãyĩ rĩ áni.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Ádrĩ adru fẽtáŋá ị́jọ́ ũlũjó nábị̃ rú rĩ trũ ãzíla ádrĩ ị́jọ́ pírí ru zị̃lépi ĩnzõ rĩ kí nị̃ cé ũndũwã pírí abe, ádrĩ adru ãꞌị̃táŋá sĩ ꞌbé kí unzejó ị̃ndụ́ trũ rĩ abe wó lẽtáŋâ kóru ma ãzị̂ kóru.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Ádrĩ ãko mání trũ adrujó rĩ kí awa pírí ꞌbá lẽmẽrí rĩ ꞌbanî, ãzíla ádrĩ áma ãmgbã rĩ ụrụꞌbá fẽ ivélé ãcí sĩ tí, wó lẽtáŋâ kóru, má icó ãko ãzí ịsụ́lé ku.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Lẽtáŋá la ị́jọ́ ta, lẽtáŋá ꞌbã ásị́ ị̃gbẹ́ ru, lẽtáŋá ĩꞌdi ãjã kóru, lẽtáŋá ĩꞌdi ị́pị́ŋâ kóru, ĩꞌdi vâ ãfó kóru.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Lẽtáŋá ĩꞌdi drị̃ ũnzî kóru, áfi mání lẽtáŋá agá ꞌdáyụ, rụ ũmbã gbõrú ku, ꞌbã ị́jọ́ ũnzí ásị́ gá ku.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Lẽtáŋá uꞌá ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ ũnzí sĩ ku wó rá la ĩꞌdi uꞌá ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ sĩ.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Lẽtáŋá ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩꞌdi ꞌbá tãmba rá, ĩꞌdi ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ásị́ ꞌbãŋâ trũ, ĩꞌdi ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ãꞌị̃táŋâ trũ, ĩꞌdi ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ị́jọ́ pírí kí ta tã.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Lẽtáŋá ukó ku. Wó ị́jọ́ jọlé tị nábị̃ drị̂ sĩ rĩ kí ãsị̃ rá, ị́jọ́ jọlé tị ndú-ndú ꞌbádrị̂ sĩ rĩ kí ãsị̃ rá, ụ̃nị̃táŋá la ãvĩ rá.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ãma ị́jọ́ ꞌbã ĩsélé ãzí rĩ kí nị̃ áyụ, ãzíla ãma vâ ị́jọ́ ꞌbã ĩsélé nábị̃ drị̂ kí nị̃ áyụ.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Wó ị́jọ́ mgbã rĩ drĩ dó drụ́zị́ amụ́ rá, ị́jọ́ pírí mgbã rú ku ꞌdĩ kí dó ãvĩ rá.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Mání adrujó ngọ́tị́ŋá ru rĩ sĩ, ma ị́jọ́ ãnzị̃rị̃ŋã drị̂ kí jọ áyụ, ma ị́jọ́ ũrã ngọ́tị́ŋâ áni, ma ị́jọ́ uya ngọ́tị́ŋâ áni. Ma dó mụ zolé ãmbógó ru ꞌbo, má aꞌbe dó ị́jọ́ ãnzị̃rị̃ŋã drị̂ kí áma ũngúkú gá.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Úꞌdîꞌda ãma ãngũ ndre rá pịrị kóru cécé íꞌdá mãráyã agá rĩ áni, wó drụ́zị́ ãma mụ ãma ndrelé mịfị́ gá mịfị́ gá. Úꞌdîꞌda ánị̃ drĩ wókõ la, ụ́ꞌdụ́ ãsị̃jó ꞌdã sĩ ma mụ ị́jọ́ pírí kí nị̃lé cécé ꞌbá ꞌbã áma nị̃lé ꞌbo rĩ áni.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Wó úꞌdîꞌda íni ãko na ꞌdĩ ace kí nĩ ꞌdĩ ꞌbã áni: ãꞌị̃táŋá, ásị́ ꞌbãŋá ãzíla lẽtáŋá. Wó ãko ndẽlépi rá rĩ ĩꞌdi lẽtáŋá.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.