Salmos 9
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Aš girsiu Tave, Viešpatie, visa savo širdimi, skelbsiu visus Tavo nuostabius darbus.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Linksminsiuosi ir džiūgausiu Tavyje, Tavo vardui, Aukščiausiasis, giedosiu gyrių.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Traukiasi atgal mano priešai, klumpa ir žūva Tavo akivaizdoje,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 nes Tu gini mano teises ir mano bylą, Tu sėdi soste, teisingai teisdamas.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Pagonis Tu subarei, sužlugdei nedoruosius, jų vardą visiems amžiams ištrynei.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Priešų neliko, jie tapo amžinais griuvėsiais; Tu sugriovei jų miestus, ir jų nebemini niekas.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Bet Viešpats pasiliks per amžius, Jis paruošė savo sostą teismui.
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Jis teis pasaulį teisingai, vykdys teisingumą tautoms bešališkai.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Viešpatspriebėga prispaustiesiems, priebėga nelaimės metu.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Kas pažįsta Tavo vardą, pasitiki Tavimi. Tu niekad nepalikai tų, kurie Tavęs ieško.
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Giedokite Viešpačiui, kuris gyvena Sione, skelbkite tautoms Jo darbus.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Jisnekalto kraujo gynėjasatsimena juos, neužmiršta vargingųjų šauksmo.
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Viešpatie, pasigailėk, pažvelk, kaip vargstu nuo manęs nekenčiančiųjų. Tu iškeli mane iš mirties vartų,
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 kad galėčiau Tave šlovint prie Siono dukters vartų, besidžiaugdamas Tavo pagalba.
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Į savo išraustą duobę pagonys įkrinta, jų koja įkliūna į spąstus, pačių pastatytus.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Viešpats apsireiškia, teismą surengia. Nedorėlis įsipainioja į savo rankų darbą.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Nedorėliai ir visos tautos, kurios užmiršo Dievą, į mirusiųjų buveinę eina.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Varguolis nebus pamirštas visam laikui, vargšo viltis nepradings amžiams.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Viešpatie, pakilk, tegul neįsigali žmogus, tebūna suruoštas teismas pagonims Tavo akivaizdoje.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Įvaryk jiems, Viešpatie, baimės; pagonys težino, kad jietiktai žmonės!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.