Salmos 149

Lithuanian (LT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Girkite Viešpatį! Viešpačiui giedokite naują giesmę ir gyrių šventųjų bendruomenėje.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Tesidžiaugia Izraelis savo Kūrėju. Siono vaikai tesilinksmina dėl savo Karaliaus.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Tegiria Jo vardą šokdami, tegieda gyrių Jam su būgnais ir arfomis.
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Viešpats gėrisi savąja tauta; Jis romiuosius papuoš savo išgelbėjimu.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Džiaukitės Jo šlove, šventieji, giedokite Jam savo lovose.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Dievo aukštinimas jų burnoje, dviašmenis kalavijas jų rankose,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 kad atkeršytų pagonims, nubaustų tautas,
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 jų karalius pančiais surištų ir jų didžiūnus sukaustytų geležimi,
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 kad įvykdytų jiems paruoštą sprendimą! Tokia garbė visiems Jo šventiesiems. Girkite Viešpatį!
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.