Salmos 148

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Girkite Viešpatį! Girkite Viešpatį iš dangaus! Girkite Jį aukštybėse!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Girkite Jį, visi Jo angelai; girkite Jį, visa Jo kareivija!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Girkite Jį, saule ir mėnuli; girkite Jį, spindinčios žvaigždės!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Girkite Jį, dangų dangūs ir viršum jų esantys vandenys!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Visi tegiria Viešpaties vardą, nes Jis įsakė, ir visa buvo sukurta.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Jis amžių amžiams viską įtvirtino, nustatė nekintamą tvarką.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Girkite Viešpatį, kas esate žemėje: jūrų pabaisos ir visos gelmės,
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 ugnie ir kruša, sniege ir migla, vėjai audringi, vykdantys Jo žodį,
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 kalnai ir kalvos, vaismedžiai ir kedrai,
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 žvėrys ir visi gyvuliai, žemės ropliai ir sparnuoti paukščiai.
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Žemės karaliai ir visos tautos, kunigaikščiai ir žemės teisėjai,
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 jaunuoliai ir mergaitės, seniai ir vaikai,
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 garbinkite Viešpaties vardą, nes Jis vienas didingas. Jo šlovė virš dangaus ir žemės.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Savo tautos Jis iškelia ragą, gyrių visų savo šventųjų, Izraelio vaikų­tautos, kuri Jam artima. Girkite Viešpatį!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.