Salmos 108

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Dieve, mano širdis pasiruošusi. Aš giedosiu ir girsiu savo šlovėje.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 Pabuskite, psalteri ir arfa! Aš taip pat anksti atsikelsiu.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Girsiu Tave, Viešpatie, tarp tautų, giedosiu gyrių Tau tarp pagonių.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Tavo gailestingumas siekia aukščiau dangų, Tavo tiesa­iki debesų.
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Būk išaukštintas danguose ir Tavo šlovė tebūna visoje žemėje,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 kad Tavo mylimieji būtų išlaisvinti; išgelbėk savo dešine ir išklausyk mane.
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Dievas kalbėjo savo šventume: “Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas­mano galvos šalmas, Judas­mano skeptras.
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistijoje Aš džiaugsiuosi pergale”.
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 Dieve, argi ne Tu mus atstūmei? Argi ne Tu, Dieve, neišėjai su mūsų kariuomene?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Suteik mums pagalbą varge, nes žmonių pagalba yra be vertės.
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Su Dievu būsime drąsūs, Jis sutryps mūsų priešus.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.